See faire passer on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De faire et passer." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Euphémismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 85.", "text": "Il fallait « faire passer » d’une façon – en Suisse pour les riches – ou d’une autre – dans la cuisine d’une femme inconnue sans spécialité sortant une sonde bouillie d’un fait-tout. Avoir lu Simone de Beauvoir ne servait à rien qu’à vérifier le malheur d’avoir un utérus." } ], "glosses": [ "Se faire avorter." ], "id": "fr-faire_passer-fr-verb-Za09a-dJ", "tags": [ "euphemism" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire passer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_passer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_passer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_passer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_passer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire passer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire passer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_passer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_passer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_passer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_passer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire passer.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "herumgeben" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵣⵣⵔⵉ" } ], "word": "faire passer" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en chleuh", "français" ], "etymology_texts": [ "De faire et passer." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Euphémismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 85.", "text": "Il fallait « faire passer » d’une façon – en Suisse pour les riches – ou d’une autre – dans la cuisine d’une femme inconnue sans spécialité sortant une sonde bouillie d’un fait-tout. Avoir lu Simone de Beauvoir ne servait à rien qu’à vérifier le malheur d’avoir un utérus." } ], "glosses": [ "Se faire avorter." ], "tags": [ "euphemism" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire passer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_passer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_passer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_passer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_passer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire passer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire passer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_passer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_passer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_passer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_passer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire passer.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "herumgeben" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵣⵣⵔⵉ" } ], "word": "faire passer" }
Download raw JSONL data for faire passer meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.