"faire le diable" meaning in All languages combined

See faire le diable on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \fɛʁ lə djɑbl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire le diable.wav
  1. Faire beaucoup de bruit et de désordre.
    Sense id: fr-faire_le_diable-fr-verb-RyRmyeIL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: faire le diable à quatre

Download JSONL data for faire le diable meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire le diable à quatre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire et de diable."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835",
          "text": "Quand ils ont le courage, comme moi, de mettre la man à tout, ma foi ! ils font le diable. Que voulez-vous ? Il faut vivre. Il faut trouver sa place et faire son trou."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Ne vous obstinez pas à des révoltes inutiles : si vous êtes sage, j’aurai pour vous les plus grands égards, et une reine captive ne serait pas mieux traitée ; mais si vous faites le diable, si vous vous démenez et criez pour appeler un secours qui ne vous viendra point, j’ai de quoi vous réduire."
        },
        {
          "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890",
          "text": "Deux tout petits de cinq à six ans, en pantalons courts, blouses et tabliers blancs par-dessus, à la mode de ce temps-là ; bien tranquilles, après avoir fait le diable, s’amusant dans un coin avec des crayons et des bouts de papier, — l’esprit inquiété d’une vague crainte cependant, à cause de la lumière mourante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire beaucoup de bruit et de désordre."
      ],
      "id": "fr-faire_le_diable-fr-verb-RyRmyeIL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ lə djɑbl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire le diable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire le diable.wav"
    }
  ],
  "word": "faire le diable"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire le diable à quatre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire et de diable."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835",
          "text": "Quand ils ont le courage, comme moi, de mettre la man à tout, ma foi ! ils font le diable. Que voulez-vous ? Il faut vivre. Il faut trouver sa place et faire son trou."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Ne vous obstinez pas à des révoltes inutiles : si vous êtes sage, j’aurai pour vous les plus grands égards, et une reine captive ne serait pas mieux traitée ; mais si vous faites le diable, si vous vous démenez et criez pour appeler un secours qui ne vous viendra point, j’ai de quoi vous réduire."
        },
        {
          "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890",
          "text": "Deux tout petits de cinq à six ans, en pantalons courts, blouses et tabliers blancs par-dessus, à la mode de ce temps-là ; bien tranquilles, après avoir fait le diable, s’amusant dans un coin avec des crayons et des bouts de papier, — l’esprit inquiété d’une vague crainte cependant, à cause de la lumière mourante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire beaucoup de bruit et de désordre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ lə djɑbl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire le diable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire le diable.wav"
    }
  ],
  "word": "faire le diable"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.