"fagodenn" meaning in All languages combined

See fagodenn on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \fa.ˈɡoː.dɛn\ Forms: fagod [collective], fagodennoù [plural]
  1. Singulatif de fagod.
    Sense id: fr-fagodenn-br-noun-XtbFWsI4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ober e fagodenn

Download JSONL data for fagodenn meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ober e fagodenn"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fagod",
      "tags": [
        "collective"
      ]
    },
    {
      "form": "fagodennoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 156",
          "text": "Eur fagodenn geuneud.",
          "translation": "Un fagot de bois."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 156",
          "text": "Eur fagodenn ed.",
          "translation": "Une gerbe de blé."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 156",
          "text": "Eur fagodenn blouz (ou : foenn).",
          "translation": "Une botte de paille (ou : de foin)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Singulatif de fagod."
      ],
      "id": "fr-fagodenn-br-noun-XtbFWsI4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.ˈɡoː.dɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "fagodenn"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ober e fagodenn"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fagod",
      "tags": [
        "collective"
      ]
    },
    {
      "form": "fagodennoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 156",
          "text": "Eur fagodenn geuneud.",
          "translation": "Un fagot de bois."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 156",
          "text": "Eur fagodenn ed.",
          "translation": "Une gerbe de blé."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 156",
          "text": "Eur fagodenn blouz (ou : foenn).",
          "translation": "Une botte de paille (ou : de foin)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Singulatif de fagod."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.ˈɡoː.dɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "fagodenn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.