See facho on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "démocrate" }, { "word": "gaucho" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʃo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apocope phonétique de fasciste avec substitution du i par la terminaison familière -o." ], "forms": [ { "form": "fachos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fachotte", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’antifascisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des luttes sociales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou, 1981, page 327", "text": "Il a un certain âge, des idées complètement rétro — un vrai facho, quoi. J’ai même quelquefois l’impression qu’il n’est pas dénazifié à cent pour cent." }, { "ref": "Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, pages 157-158", "text": "Il faut que j’interrompe Manglano une seconde : « fachos » n’est pas un anachronisme, c’est une traduction. En espagnol, on dit fachas pour fascistes depuis la guerre civile de 1936. Manglano m’avait dit dans notre langue : « Y el enemigo, ¡ coño, ya se sabe : los fachas ! » « Fachos », donc, pour fachas : une traduction plausible et personnelle." }, { "ref": "Christian Duplan, Mon village à l’heure Le Pen, Éditions du Seuil, 2003, page 193", "text": "Avant de remonter au front : « Les vieux cons de fachos comme vous, ils tisent de l’alcool et jouent aux boules ! Leurs enfants, ils font pareil! Nous, nos pères, tu ne les trouve pas dans les cafés ... »" }, { "ref": "Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 170", "text": "[…] le conseiller d’État qui habite au premier, qui est entré au conseil d’État sous Giscard et est tellement conservateur qu’il ne salue pas les personnes divorcées. Colombe l’appelle « le vieux facho » parce qu’elle n’a jamais rien lu sur les droites françaises, et papa le tient pour un exemple parfait de la sclérose des idées politiques." }, { "ref": "Claude Askolovitch, Les fachos français au moment du triomphe pour Slate, 10 novembre 2016", "text": "Traiter Bercoff de facho, c’est lui faire sa journée! Pourtant, oui. Bercoff est passé de l’autre côté depuis un moment. Il était chroniqueur des islamophobes violents de «riposte laïque», et laudateur des apéros saucissons-pinard, des pique-niques anti-musulmans. Il pense que la France est envahie, soumise, menacée. On sait par qui, par quoi." } ], "glosses": [ "Sympathisant de doctrines fascistes ou assimilées au fascisme par ceux qui emploient le mot." ], "id": "fr-facho-fr-noun-k7jeIeLy", "raw_tags": [ "Antifascisme", "Luttes sociales" ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʃo\\" }, { "ipa": "\\fa.ʃo\\", "rhymes": "\\ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-facho.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fash" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "fatxa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "facha" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fascio" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "nacki" } ], "word": "facho" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʃo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apocope phonétique de fasciste avec substitution du i par la terminaison familière -o." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Gutton, « Chapitre 1. L’adolescence : création d’un acteur social », , À la rencontre d'adolescent.e.s dans des environnements incertains. Écoutes croisées, sous la direction de Kattar Antoine. L'Harmattan, 2018, pp. 17-47.", "text": "L’adolescence a toujours existé dans toutes les cultures. Tel que nous la définissons, elle a toujours existé. Mais, dans une société très « facho », il n’y a pas d’adolescence. C’est pour cette raison qu’il n’y en a pas eu en France avant la fin du XIXᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Qui est lié au fascisme ou perçu comme tel." ], "id": "fr-facho-fr-adj-oFfmNOxd", "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʃo\\" }, { "ipa": "\\fa.ʃo\\", "rhymes": "\\ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-facho.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "facho" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fachos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Torche." ], "id": "fr-facho-pt-noun-K8thDN8G" }, { "glosses": [ "Lanterne." ], "id": "fr-facho-pt-noun-3CM4OH5n" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈa.ʃu\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃu\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃu\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃu\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "archote" }, { "word": "brandão" }, { "word": "tocha" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "facho" }
{ "antonyms": [ { "word": "démocrate" }, { "word": "gaucho" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʃo\\", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apocope phonétique de fasciste avec substitution du i par la terminaison familière -o." ], "forms": [ { "form": "fachos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fachotte", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’antifascisme", "Lexique en français des luttes sociales", "Termes familiers en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou, 1981, page 327", "text": "Il a un certain âge, des idées complètement rétro — un vrai facho, quoi. J’ai même quelquefois l’impression qu’il n’est pas dénazifié à cent pour cent." }, { "ref": "Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, pages 157-158", "text": "Il faut que j’interrompe Manglano une seconde : « fachos » n’est pas un anachronisme, c’est une traduction. En espagnol, on dit fachas pour fascistes depuis la guerre civile de 1936. Manglano m’avait dit dans notre langue : « Y el enemigo, ¡ coño, ya se sabe : los fachas ! » « Fachos », donc, pour fachas : une traduction plausible et personnelle." }, { "ref": "Christian Duplan, Mon village à l’heure Le Pen, Éditions du Seuil, 2003, page 193", "text": "Avant de remonter au front : « Les vieux cons de fachos comme vous, ils tisent de l’alcool et jouent aux boules ! Leurs enfants, ils font pareil! Nous, nos pères, tu ne les trouve pas dans les cafés ... »" }, { "ref": "Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 170", "text": "[…] le conseiller d’État qui habite au premier, qui est entré au conseil d’État sous Giscard et est tellement conservateur qu’il ne salue pas les personnes divorcées. Colombe l’appelle « le vieux facho » parce qu’elle n’a jamais rien lu sur les droites françaises, et papa le tient pour un exemple parfait de la sclérose des idées politiques." }, { "ref": "Claude Askolovitch, Les fachos français au moment du triomphe pour Slate, 10 novembre 2016", "text": "Traiter Bercoff de facho, c’est lui faire sa journée! Pourtant, oui. Bercoff est passé de l’autre côté depuis un moment. Il était chroniqueur des islamophobes violents de «riposte laïque», et laudateur des apéros saucissons-pinard, des pique-niques anti-musulmans. Il pense que la France est envahie, soumise, menacée. On sait par qui, par quoi." } ], "glosses": [ "Sympathisant de doctrines fascistes ou assimilées au fascisme par ceux qui emploient le mot." ], "raw_tags": [ "Antifascisme", "Luttes sociales" ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʃo\\" }, { "ipa": "\\fa.ʃo\\", "rhymes": "\\ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-facho.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fash" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "fatxa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "facha" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fascio" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "nacki" } ], "word": "facho" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Apocopes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ʃo\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apocope phonétique de fasciste avec substitution du i par la terminaison familière -o." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Gutton, « Chapitre 1. L’adolescence : création d’un acteur social », , À la rencontre d'adolescent.e.s dans des environnements incertains. Écoutes croisées, sous la direction de Kattar Antoine. L'Harmattan, 2018, pp. 17-47.", "text": "L’adolescence a toujours existé dans toutes les cultures. Tel que nous la définissons, elle a toujours existé. Mais, dans une société très « facho », il n’y a pas d’adolescence. C’est pour cette raison qu’il n’y en a pas eu en France avant la fin du XIXᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Qui est lié au fascisme ou perçu comme tel." ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʃo\\" }, { "ipa": "\\fa.ʃo\\", "rhymes": "\\ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-facho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-facho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-facho.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "facho" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "fachos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Torche." ] }, { "glosses": [ "Lanterne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈa.ʃu\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃu\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃu\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃu\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈa.ʃʊ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "archote" }, { "word": "brandão" }, { "word": "tocha" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "facho" }
Download raw JSONL data for facho meaning in All languages combined (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.