See fɛrɛ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Place du village, place publique." ], "id": "fr-fɛrɛ-bm-noun-wL1qCx5O" } ], "word": "fɛrɛ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Oiseau, grand indicateur (guide l’homme vers les ruches sauvages par ses petits cris)." ], "id": "fr-fɛrɛ-bm-noun-OauxKMoR", "topics": [ "ornithology" ] } ], "word": "fɛrɛ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Repos, tranquillité." ], "id": "fr-fɛrɛ-bm-noun-tY91ov5a" }, { "glosses": [ "aisance." ], "id": "fr-fɛrɛ-bm-noun-O7qGO6Ww" } ], "word": "fɛrɛ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être à l’aise." ], "id": "fr-fɛrɛ-bm-verb-FTgziAbL" }, { "glosses": [ "N’avoir rien à faire, avoir du temps." ], "id": "fr-fɛrɛ-bm-verb-X2VS0YYQ" }, { "glosses": [ "Prendre son aise avec quelqu’un." ], "id": "fr-fɛrɛ-bm-verb-hhrT69Xy" }, { "glosses": [ "Rendre spacieux." ], "id": "fr-fɛrɛ-bm-verb-ul~W33cG" } ], "word": "fɛrɛ" }
{ "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Place du village, place publique." ] } ], "word": "fɛrɛ" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en bambara" ], "glosses": [ "Oiseau, grand indicateur (guide l’homme vers les ruches sauvages par ses petits cris)." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "word": "fɛrɛ" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Repos, tranquillité." ] }, { "glosses": [ "aisance." ] } ], "word": "fɛrɛ" } { "categories": [ "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être à l’aise." ] }, { "glosses": [ "N’avoir rien à faire, avoir du temps." ] }, { "glosses": [ "Prendre son aise avec quelqu’un." ] }, { "glosses": [ "Rendre spacieux." ] } ], "word": "fɛrɛ" }
Download raw JSONL data for fɛrɛ meaning in All languages combined (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.