"féerie" meaning in All languages combined

See féerie on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈfɛəɹi\, \ˈfeɪəɹi\ Forms: féeries [plural]
  1. Féerie, pièce de théâtre où figurent les fées.
    Sense id: fr-féerie-en-noun-CjYScYLX Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \fe.ʁi\, \fe.e.ʁi\, \fe.ʁi\, \fe.e.ʁi\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-féerie.wav Forms: féeries [plural]
  1. Art des fées.
    Sense id: fr-féerie-fr-noun-IrSfJuBC Categories (other): Exemples en français
  2. Monde merveilleux où figurent les fées, les génies, etc.
    Sense id: fr-féerie-fr-noun--Y9j85x3 Categories (other): Exemples en français
  3. Pièce de théâtre où figurent les fées, les démons, les enchanteurs.
    Sense id: fr-féerie-fr-noun-GdUctSrg Categories (other): Exemples en français
  4. Pièce qui est montée avec des machines et un grand luxe de mise en scène. Tags: broadly
    Sense id: fr-féerie-fr-noun-myi9iBE- Categories (other): Exemples en français
  5. Très beau spectacle. Tags: figuratively
    Sense id: fr-féerie-fr-noun-wZ43oTYg Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ballet-féerie, opéra-féerie Related terms: féérie Translations: Märchenland (Allemand), Feenland (Allemand), Märchenspiel (Allemand), fairyland (Anglais), encís (Catalan), màgia (Catalan), món de les fades (Catalan), comèdia fantàstica (Catalan), eventyrland (Danois), feaĵo (Espéranto), felando (Espéranto), feajo (Ido), Mäerchenbësch (Luxembourgeois), eventyrland (Norvégien), m'isilafa (Solrésol), sagolandet (Suédois), fantasivärld (Suédois)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fériée"
    },
    {
      "word": "refiée"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -erie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ballet-féerie"
    },
    {
      "word": "opéra-féerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1718) Dérivé de fée, avec le suffixe -erie .",
    "(Vers 1188) faerie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "féeries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "La prononciation \\fe.e.ʁi\\, seule à être décrite par le Morphalou et le Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, est admise par le Robert. Le Larousse décrit les deux prononciations mais juge préférable de ne pas répéter le son \\e\\. Le Reverso décrit aussi la variante féérie. Ces deux ouvrages font de même avec féérique.",
    "Cette prononciation \\fe.e.ʁi\\ est par exemple distinctement entendue dans la première époque du film Les Enfants du paradis (1945), lors d’un dialogue entre les personnages de Frédérick Lemaître (joué par Pierre Brasseur) et du directeur du Théâtre des Funambules (interprété par Marcel Pérès)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "féérie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il fut transporté à Babylone par art de féerie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Art des fées."
      ],
      "id": "fr-féerie-fr-noun-IrSfJuBC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le merveilleux de la féerie. Introduire la féerie dans un opéra, dans un poème."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monde merveilleux où figurent les fées, les génies, etc."
      ],
      "id": "fr-féerie-fr-noun--Y9j85x3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 149",
          "text": "Que la fête commence !\nDans toute féerie qui se respecte, il y a un ballet, et c'est toujours en ces termes consacrés qu'on l'annonce."
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 83.",
          "text": "Que ne trouve- t-on pas dans les greniers ?… […] Des restes d’une féerie de salon, la toque du Prince Charmant, la houlette de la bergère […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de théâtre où figurent les fées, les démons, les enchanteurs."
      ],
      "id": "fr-féerie-fr-noun-GdUctSrg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "On eût dit l’immense décor de glaces d’une féerie, dressé tout exprès pour cette fête de la lumière !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce qui est montée avec des machines et un grand luxe de mise en scène."
      ],
      "id": "fr-féerie-fr-noun-myi9iBE-",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895",
          "text": "C’est une féerie, une fantasmagorie de couleurs à donner la jaunisse à la Loïe Fuller, à faire sembler ternes les célèbres fontaines lumineuses."
        },
        {
          "ref": "Pierre Loti, Aziyadé, 1879",
          "text": "Stamboul illuminé chaque soir, le Bosphore éclairé aux feux de Bengale, les dernières lueurs de l’Orient qui s’en va, une féerie à grand spectacle que sans doute on ne reverra plus."
        },
        {
          "ref": "Jean Mermoz, Mes vols, Flammarion, 1937, p. 133",
          "text": "Les cadrans bleus, mauves et rouges des instruments avec leurs divisions de radium forment curieusement le décor d’une scène de féerie enfantine aux teintes vives."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très beau spectacle."
      ],
      "id": "fr-féerie-fr-noun-wZ43oTYg",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fe.ʁi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.e.ʁi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ʁi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.e.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-féerie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-féerie.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-féerie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-féerie.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-féerie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-féerie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Märchenland"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Feenland"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Märchenspiel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fairyland"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "encís"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "màgia"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "món de les fades"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "comèdia fantàstica"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "eventyrland"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "feaĵo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "felando"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "feajo"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Mäerchenbësch"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "eventyrland"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "m'isilafa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "sagolandet"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "fantasivärld"
    }
  ],
  "word": "féerie"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "É en anglais",
      "orig": "é en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français féerie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "féeries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jeremy Harding, ‘Afternoonishness’, London Review of Books, 2003, 25:1",
          "text": "Syd’s féerie entourage and girlies in drifting crinoline went out of the window, of course, along with his animated scarecrows.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féerie, pièce de théâtre où figurent les fées."
      ],
      "id": "fr-féerie-en-noun-CjYScYLX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɛəɹi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfeɪəɹi\\"
    }
  ],
  "word": "féerie"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "é en anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français féerie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "féeries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jeremy Harding, ‘Afternoonishness’, London Review of Books, 2003, 25:1",
          "text": "Syd’s féerie entourage and girlies in drifting crinoline went out of the window, of course, along with his animated scarecrows.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féerie, pièce de théâtre où figurent les fées."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɛəɹi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfeɪəɹi\\"
    }
  ],
  "word": "féerie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fériée"
    },
    {
      "word": "refiée"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -erie",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en luxembourgeois",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ballet-féerie"
    },
    {
      "word": "opéra-féerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1718) Dérivé de fée, avec le suffixe -erie .",
    "(Vers 1188) faerie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "féeries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "La prononciation \\fe.e.ʁi\\, seule à être décrite par le Morphalou et le Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, est admise par le Robert. Le Larousse décrit les deux prononciations mais juge préférable de ne pas répéter le son \\e\\. Le Reverso décrit aussi la variante féérie. Ces deux ouvrages font de même avec féérique.",
    "Cette prononciation \\fe.e.ʁi\\ est par exemple distinctement entendue dans la première époque du film Les Enfants du paradis (1945), lors d’un dialogue entre les personnages de Frédérick Lemaître (joué par Pierre Brasseur) et du directeur du Théâtre des Funambules (interprété par Marcel Pérès)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "féérie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il fut transporté à Babylone par art de féerie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Art des fées."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le merveilleux de la féerie. Introduire la féerie dans un opéra, dans un poème."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monde merveilleux où figurent les fées, les génies, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 149",
          "text": "Que la fête commence !\nDans toute féerie qui se respecte, il y a un ballet, et c'est toujours en ces termes consacrés qu'on l'annonce."
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 83.",
          "text": "Que ne trouve- t-on pas dans les greniers ?… […] Des restes d’une féerie de salon, la toque du Prince Charmant, la houlette de la bergère […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de théâtre où figurent les fées, les démons, les enchanteurs."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "On eût dit l’immense décor de glaces d’une féerie, dressé tout exprès pour cette fête de la lumière !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce qui est montée avec des machines et un grand luxe de mise en scène."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895",
          "text": "C’est une féerie, une fantasmagorie de couleurs à donner la jaunisse à la Loïe Fuller, à faire sembler ternes les célèbres fontaines lumineuses."
        },
        {
          "ref": "Pierre Loti, Aziyadé, 1879",
          "text": "Stamboul illuminé chaque soir, le Bosphore éclairé aux feux de Bengale, les dernières lueurs de l’Orient qui s’en va, une féerie à grand spectacle que sans doute on ne reverra plus."
        },
        {
          "ref": "Jean Mermoz, Mes vols, Flammarion, 1937, p. 133",
          "text": "Les cadrans bleus, mauves et rouges des instruments avec leurs divisions de radium forment curieusement le décor d’une scène de féerie enfantine aux teintes vives."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très beau spectacle."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fe.ʁi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.e.ʁi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ʁi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.e.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-féerie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-féerie.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-féerie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-féerie.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-féerie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-féerie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Märchenland"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Feenland"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Märchenspiel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fairyland"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "encís"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "màgia"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "món de les fades"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "comèdia fantàstica"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "eventyrland"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "feaĵo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "felando"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "feajo"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Mäerchenbësch"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "eventyrland"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "m'isilafa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "sagolandet"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "fantasivärld"
    }
  ],
  "word": "féerie"
}

Download raw JSONL data for féerie meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.