"exonymisation" meaning in All languages combined

See exonymisation on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɛg.zɔ.ni.mi.za.sjɔ̃\ Forms: exonymisations [plural]
  1. Formation d’un nom étranger de lieu, de langue ou de peuple (exonyme) à partir du nom utilisé par les habitants de ce lieu, les locuteurs de cette langue ou les membres de ce peuple (endonyme).
    Sense id: fr-exonymisation-fr-noun-LuDoRdP9 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: exonymie

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle)Dérivé de exonymiser, avec le suffixe -ation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "exonymisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Myriam Houssay-Holzschuch, « Nomen est omem : lectures des changements toponymiques », L’Espace géographique 2008/2 (tome 37)",
          "text": "Des raisons techniques ou pratiques, comme des problèmes de prononciation ou l’existence de multiples endonymes – ou noms donnés localement –, peuvent entraîner une exonymisation."
        },
        {
          "ref": "Malgorzata Mandola, Les équivalents français des noms géographiques polonais : l’exonymisation en français des toponymes du territoire de la Pologne, Littératures, université Rennes 2, 2017",
          "text": "Après avoir observé le corpus, nous avons distingué les procédés de transfert suivants : les toponymes dans leur forme écrite originale, le manque de signes diacritiques, l’imitation de la prononciation originale, l’emprunt, l’assimilation, l’exonymisation par l’intermédiaire de langues tierces, latin et allemand, et enfin, la traduction et ses sous-catégories."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formation d’un nom étranger de lieu, de langue ou de peuple (exonyme) à partir du nom utilisé par les habitants de ce lieu, les locuteurs de cette langue ou les membres de ce peuple (endonyme)."
      ],
      "id": "fr-exonymisation-fr-noun-LuDoRdP9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛg.zɔ.ni.mi.za.sjɔ̃\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "exonymie"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "exonymisation"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ation",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle)Dérivé de exonymiser, avec le suffixe -ation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "exonymisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Myriam Houssay-Holzschuch, « Nomen est omem : lectures des changements toponymiques », L’Espace géographique 2008/2 (tome 37)",
          "text": "Des raisons techniques ou pratiques, comme des problèmes de prononciation ou l’existence de multiples endonymes – ou noms donnés localement –, peuvent entraîner une exonymisation."
        },
        {
          "ref": "Malgorzata Mandola, Les équivalents français des noms géographiques polonais : l’exonymisation en français des toponymes du territoire de la Pologne, Littératures, université Rennes 2, 2017",
          "text": "Après avoir observé le corpus, nous avons distingué les procédés de transfert suivants : les toponymes dans leur forme écrite originale, le manque de signes diacritiques, l’imitation de la prononciation originale, l’emprunt, l’assimilation, l’exonymisation par l’intermédiaire de langues tierces, latin et allemand, et enfin, la traduction et ses sous-catégories."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formation d’un nom étranger de lieu, de langue ou de peuple (exonyme) à partir du nom utilisé par les habitants de ce lieu, les locuteurs de cette langue ou les membres de ce peuple (endonyme)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛg.zɔ.ni.mi.za.sjɔ̃\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "exonymie"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "exonymisation"
}

Download raw JSONL data for exonymisation meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.