See exclusive on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ive", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\iv\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du féminin de exclusif." ], "forms": [ { "form": "exclusives", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Éric Lebec, Benoît XVI les défis d’un pape, 2005", "text": "En fait, Rampolla avait déjà fait le plein de ses voix, sans arriver aux deux tiers, quand l’exclusive fut lancée." } ], "glosses": [ "En droit canon, vote du conclave écartant un candidat au pontificat." ], "id": "fr-exclusive-fr-noun-MYPLYuy2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jeter, lancer, prononcer l'exclusive contre quelque chose ou quelqu’un." }, { "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 47", "text": "Un artiste dit son goût pour la musique, et proclame, en l’exagérant, son indifférence vis-à-vis de la peinture, en croyant que cette exclusive exalte sa compétence dans l’autre domaine. Ainsi, chacun, par l’obstination qu’il met à se créer des limites pour mieux faire valoir ce qu’elles contiennent, croit se rendre « touchant », « humain », à la fois compréhensible et mystérieux d’être si singulier dans ce déséquilibre." }, { "ref": "Richard Dubois, Québec, un requiem?, Fides, 2018, page 181", "text": "Les membres sont recrutés sur la base de leurs compétences intellectuelles, en général, d'abord dans certains secteurs d'activités (culturel, politique, scientifique ou d'affaires) mais sans exclusive, ces secteurs couvrant idéalement, avec le temps, la quasi-totalité de ce qui forme une « société »." } ], "glosses": [ "Action d'exclure résolument une personne, une idée, une solution." ], "id": "fr-exclusive-fr-noun-bOVxoFnd", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Réserver l'exclusive à un client." } ], "glosses": [ "Exclusivité." ], "id": "fr-exclusive-fr-noun-a54q90MP", "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk.skly.ziv\\" }, { "ipa": "\\ɛk.skly.ziv\\", "rhymes": "\\iv\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-exclusive.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "exclusive" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ive", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\iv\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du féminin de exclusif." ], "forms": [ { "form": "exclusif", "ipas": [ "\\ɛk.skly.zif\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "exclusifs", "ipas": [ "\\ɛk.skly.zif\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "exclusives", "ipas": [ "\\ɛk.skly.ziv\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Muse du Département, juin 1843-août 1844", "text": "Les hommes ont, comme les femmes d’ailleurs, un répertoire de récitatifs, de cantilènes, de nocturnes, de motifs, de rentrées (faut-il dire de recettes, quoiqu’il s’agisse d'amour ?), qu’ils croient leur exclusive propriété." } ], "form_of": [ { "word": "exclusif" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de exclusif." ], "id": "fr-exclusive-fr-adj-HNSauJIa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly.ziv\\" }, { "ipa": "\\ɛk.skly.ziv\\", "rhymes": "\\iv\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-exclusive.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "exclusive" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir exclusion." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Exclusif." ], "id": "fr-exclusive-en-adj-w-UuJgY7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "LeGuide Michelin, Boris Campanella and Matthieu Carlin, a Perfect Pairing, guide.michelin.com, 2024", "text": "L’Écrin is the jewel in the Hôtel de Crillon’s crown, an exclusive restaurant with just nine tables that promises a unique gourmet experience in a refined setting.", "translation": "L’Écrin est le joyau de la couronne de l’Hôtel de Crillon, un restaurant sélect de seulement neuf tables qui promet une expérience gastronomique unique dans un cadre raffiné." }, { "ref": "Daisy Jackson, Manchester’s most exclusive restaurant, serving omakase sushi to just four customers a week, themanc.com, 2024", "text": "Sushi Pod is quite possibly the most exclusive restaurant experience in the entire country, seating just four guests per week.", "translation": "Sushi Pod est fort possiblement le restaurant le plus sélect de tout le pays, puisqu’il n’accueille que quatre clients par semaine." } ], "glosses": [ "Sélect." ], "id": "fr-exclusive-en-adj-EPSu0O8a", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-exclusive.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-exclusive.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-exclusive.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-exclusive.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-exclusive.wav" } ], "word": "exclusive" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Voir exclusion." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Exclusif." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Métaphores en anglais" ], "examples": [ { "ref": "LeGuide Michelin, Boris Campanella and Matthieu Carlin, a Perfect Pairing, guide.michelin.com, 2024", "text": "L’Écrin is the jewel in the Hôtel de Crillon’s crown, an exclusive restaurant with just nine tables that promises a unique gourmet experience in a refined setting.", "translation": "L’Écrin est le joyau de la couronne de l’Hôtel de Crillon, un restaurant sélect de seulement neuf tables qui promet une expérience gastronomique unique dans un cadre raffiné." }, { "ref": "Daisy Jackson, Manchester’s most exclusive restaurant, serving omakase sushi to just four customers a week, themanc.com, 2024", "text": "Sushi Pod is quite possibly the most exclusive restaurant experience in the entire country, seating just four guests per week.", "translation": "Sushi Pod est fort possiblement le restaurant le plus sélect de tout le pays, puisqu’il n’accueille que quatre clients par semaine." } ], "glosses": [ "Sélect." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-exclusive.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-exclusive.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-exclusive.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-exclusive.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-exclusive.wav" } ], "word": "exclusive" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ive", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\iv\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du féminin de exclusif." ], "forms": [ { "form": "exclusives", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Éric Lebec, Benoît XVI les défis d’un pape, 2005", "text": "En fait, Rampolla avait déjà fait le plein de ses voix, sans arriver aux deux tiers, quand l’exclusive fut lancée." } ], "glosses": [ "En droit canon, vote du conclave écartant un candidat au pontificat." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Jeter, lancer, prononcer l'exclusive contre quelque chose ou quelqu’un." }, { "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 47", "text": "Un artiste dit son goût pour la musique, et proclame, en l’exagérant, son indifférence vis-à-vis de la peinture, en croyant que cette exclusive exalte sa compétence dans l’autre domaine. Ainsi, chacun, par l’obstination qu’il met à se créer des limites pour mieux faire valoir ce qu’elles contiennent, croit se rendre « touchant », « humain », à la fois compréhensible et mystérieux d’être si singulier dans ce déséquilibre." }, { "ref": "Richard Dubois, Québec, un requiem?, Fides, 2018, page 181", "text": "Les membres sont recrutés sur la base de leurs compétences intellectuelles, en général, d'abord dans certains secteurs d'activités (culturel, politique, scientifique ou d'affaires) mais sans exclusive, ces secteurs couvrant idéalement, avec le temps, la quasi-totalité de ce qui forme une « société »." } ], "glosses": [ "Action d'exclure résolument une personne, une idée, une solution." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "text": "Réserver l'exclusive à un client." } ], "glosses": [ "Exclusivité." ], "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk.skly.ziv\\" }, { "ipa": "\\ɛk.skly.ziv\\", "rhymes": "\\iv\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-exclusive.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "exclusive" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "Mots en français suffixés avec -ive", "Rimes en français en \\iv\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du féminin de exclusif." ], "forms": [ { "form": "exclusif", "ipas": [ "\\ɛk.skly.zif\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "exclusifs", "ipas": [ "\\ɛk.skly.zif\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "exclusives", "ipas": [ "\\ɛk.skly.ziv\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Muse du Département, juin 1843-août 1844", "text": "Les hommes ont, comme les femmes d’ailleurs, un répertoire de récitatifs, de cantilènes, de nocturnes, de motifs, de rentrées (faut-il dire de recettes, quoiqu’il s’agisse d'amour ?), qu’ils croient leur exclusive propriété." } ], "form_of": [ { "word": "exclusif" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de exclusif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly.ziv\\" }, { "ipa": "\\ɛk.skly.ziv\\", "rhymes": "\\iv\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclusive.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclusive.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-exclusive.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-exclusive.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-exclusive.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "exclusive" }
Download raw JSONL data for exclusive meaning in All languages combined (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.