"evangeliari" meaning in All languages combined

See evangeliari on Wiktionary

Noun [Catalan]

IPA: \əbənʒəliˈaɾi\, \evand͡ʒeliˈaɾi\, \əvənʒəliˈaɾi\, \eband͡ʒeliˈaɾi\, \ebantʃeliˈaɾi\ Forms: evangeliaris [plural]
  1. Évangéliaire.
    Sense id: fr-evangeliari-ca-noun-Li5OzRgp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: evangeli, evangèlic, evangèlicament, evangelisme, evangelista, evangelització, evangelitzador, evangelitzar
Categories (other): Noms communs en catalan, Catalan

Noun [Italien]

IPA: \e.van.d͡ʒe.ˈlja.ri\ Forms: evangeliario [singular]
  1. Pluriel de evangeliario. Form of: evangeliario
    Sense id: fr-evangeliari-it-noun-TOZL4LZf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \e.βan.d͡ʒe.ˈlja.ɾi\ Forms: evangeliaris [plural]
  1. Évangéliaire.
    Sense id: fr-evangeliari-oc-noun-Li5OzRgp Categories (other): Lexique en occitan du christianisme Topics: Christianity
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evangeliaris",
      "ipas": [
        "\\əbənʒəliˈaɾis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "evangeli"
    },
    {
      "word": "evangèlic"
    },
    {
      "word": "evangèlicament"
    },
    {
      "word": "evangelisme"
    },
    {
      "word": "evangelista"
    },
    {
      "word": "evangelització"
    },
    {
      "word": "evangelitzador"
    },
    {
      "word": "evangelitzar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Évangéliaire."
      ],
      "id": "fr-evangeliari-ca-noun-Li5OzRgp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\əbənʒəliˈaɾi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\evand͡ʒeliˈaɾi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\əvənʒəliˈaɾi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eband͡ʒeliˈaɾi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ebantʃeliˈaɾi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "evangeliari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evangeliario",
      "ipas": [
        "\\e.van.d͡ʒe.ˈlja.rjo\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "evangeliario"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de evangeliario."
      ],
      "id": "fr-evangeliari-it-noun-TOZL4LZf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.van.d͡ʒe.ˈlja.ri\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "evangeliari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ari",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de evangèli, avec le suffixe -ari."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evangeliaris",
      "ipas": [
        "\\e.βan.d͡ʒe.ˈlja.ɾis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan du christianisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Évangéliaire."
      ],
      "id": "fr-evangeliari-oc-noun-Li5OzRgp",
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.βan.d͡ʒe.ˈlja.ɾi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "evangeliari"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evangeliaris",
      "ipas": [
        "\\əbənʒəliˈaɾis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "evangeli"
    },
    {
      "word": "evangèlic"
    },
    {
      "word": "evangèlicament"
    },
    {
      "word": "evangelisme"
    },
    {
      "word": "evangelista"
    },
    {
      "word": "evangelització"
    },
    {
      "word": "evangelitzador"
    },
    {
      "word": "evangelitzar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Évangéliaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\əbənʒəliˈaɾi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\evand͡ʒeliˈaɾi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\əvənʒəliˈaɾi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eband͡ʒeliˈaɾi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ebantʃeliˈaɾi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "evangeliari"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evangeliario",
      "ipas": [
        "\\e.van.d͡ʒe.ˈlja.rjo\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "evangeliario"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de evangeliario."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.van.d͡ʒe.ˈlja.ri\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "evangeliari"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -ari",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de evangèli, avec le suffixe -ari."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evangeliaris",
      "ipas": [
        "\\e.βan.d͡ʒe.ˈlja.ɾis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan du christianisme"
      ],
      "glosses": [
        "Évangéliaire."
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.βan.d͡ʒe.ˈlja.ɾi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "evangeliari"
}

Download raw JSONL data for evangeliari meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-09 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.