"etsi" meaning in All languages combined

See etsi on Wiktionary

Verb [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-etsi.wav
  1. Tenir pour, considérer.
    Sense id: fr-etsi-eu-verb-O4LowWge Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: etsipen, gaitzetsi, onetsi, hobetsi
Categories (other): Verbes en basque, Basque

Conjunction [Latin]

  1. Quoique, bien que (en corrélation avec tamen, at tamen, certe, at certe, verum tamen).
    Sense id: fr-etsi-la-conj-uSaQ-pQy
  2. Mais, toutefois, d’ailleurs, et encore.
    Sense id: fr-etsi-la-conj-AztK-wwQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tametsi

Download JSONL data for etsi meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "désespoir",
      "word": "etsipen"
    },
    {
      "translation": "tenir pour mal : condamner, critiquer",
      "word": "gaitzetsi"
    },
    {
      "translation": "tenir pour bon : approuver",
      "word": "onetsi"
    },
    {
      "translation": "tenir pour meilleur : choisir, préférer",
      "word": "hobetsi"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ez zuten lehenbizikoa bezain handitzat etsi.",
          "translation": "Nous ne le tenions pas pour aussi important que le premier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir pour, considérer."
      ],
      "id": "fr-etsi-eu-verb-O4LowWge"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-etsi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-etsi.wav/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-etsi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-etsi.wav/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-etsi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "basque (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-etsi.wav"
    }
  ],
  "word": "etsi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tametsi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de et et de si."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quoique, bien que (en corrélation avec tamen, at tamen, certe, at certe, verum tamen)."
      ],
      "id": "fr-etsi-la-conj-uSaQ-pQy"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mais, toutefois, d’ailleurs, et encore."
      ],
      "id": "fr-etsi-la-conj-AztK-wwQ"
    }
  ],
  "word": "etsi"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "désespoir",
      "word": "etsipen"
    },
    {
      "translation": "tenir pour mal : condamner, critiquer",
      "word": "gaitzetsi"
    },
    {
      "translation": "tenir pour bon : approuver",
      "word": "onetsi"
    },
    {
      "translation": "tenir pour meilleur : choisir, préférer",
      "word": "hobetsi"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ez zuten lehenbizikoa bezain handitzat etsi.",
          "translation": "Nous ne le tenions pas pour aussi important que le premier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir pour, considérer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-etsi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-etsi.wav/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-etsi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-etsi.wav/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-etsi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "basque (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-etsi.wav"
    }
  ],
  "word": "etsi"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en latin",
    "Conjonctions en latin",
    "Lemmes en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tametsi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de et et de si."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quoique, bien que (en corrélation avec tamen, at tamen, certe, at certe, verum tamen)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mais, toutefois, d’ailleurs, et encore."
      ]
    }
  ],
  "word": "etsi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.