See estam on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Étaim, trame, fil de laine." ], "id": "fr-estam-pro-noun-mD1tIJfu" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "estams", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Étamine." ], "id": "fr-estam-ca-noun-LtoXFpDk" } ], "synonyms": [ { "word": "andreci" }, { "word": "androceu" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "estamaire" }, { "word": "estamar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vulgaire stagnum, variante de stannum, d’origine incertaine, peut-être d’origine gauloise (selon Pline, l’étamage est une invention des Gaulois)." ], "forms": [ { "form": "estams", "ipas": [ "\\esˈtans\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "estanh" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Éléments chimiques en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Étain. Élément chimique de numéro atomique 50 et de symbole Sn qui fait partie des métaux pauvres." ], "id": "fr-estam-oc-noun-2WsPQzbr", "topics": [ "chemistry", "metallurgy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\esˈtan\\" }, { "ipa": "[esˈtan]" }, { "ipa": "[esˈtam]" }, { "ipa": "[esˈtɔn]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-estam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-estam.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin stamen, ourdissoir." ], "forms": [ { "form": "estams", "ipas": [ "\\esˈtans\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ ":Modèle:prn", "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du textile", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Étaim, laine filée, laine cardée." ], "id": "fr-estam-oc-noun-MD5JrWuq", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[esˈtan]" }, { "ipa": "[esˈtam]" }, { "ipa": "[esˈtɔn]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-estam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-estam.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estam" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Étaim, trame, fil de laine." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estam" } { "categories": [ "Noms communs en catalan", "catalan" ], "forms": [ { "form": "estams", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Étamine." ] } ], "synonyms": [ { "word": "andreci" }, { "word": "androceu" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estam" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "estamaire" }, { "word": "estamar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vulgaire stagnum, variante de stannum, d’origine incertaine, peut-être d’origine gauloise (selon Pline, l’étamage est une invention des Gaulois)." ], "forms": [ { "form": "estams", "ipas": [ "\\esˈtans\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "estanh" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Métaux en occitan", "Éléments chimiques en occitan" ], "glosses": [ "Étain. Élément chimique de numéro atomique 50 et de symbole Sn qui fait partie des métaux pauvres." ], "topics": [ "chemistry", "metallurgy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\esˈtan\\" }, { "ipa": "[esˈtan]" }, { "ipa": "[esˈtam]" }, { "ipa": "[esˈtɔn]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-estam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-estam.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estam" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin stamen, ourdissoir." ], "forms": [ { "form": "estams", "ipas": [ "\\esˈtans\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ ":Modèle:prn", "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan du textile" ], "glosses": [ "Étaim, laine filée, laine cardée." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[esˈtan]" }, { "ipa": "[esˈtam]" }, { "ipa": "[esˈtɔn]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-estam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-estam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-estam.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estam" }
Download raw JSONL data for estam meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.