"essentia" meaning in All languages combined

See essentia on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Essence.
    Sense id: fr-essentia-pro-noun-sDEojdQ-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

IPA: \esˈsen.ti.a\
Forms: essentiă [singular, nominative], essentiae [plural, nominative], essentiă [singular, vocative], essentiae [plural, vocative], essentiăm [singular, accusative], essentiās [plural, accusative], essentiae [singular, genitive], essentiārŭm [plural, genitive], essentiae [singular, dative], essentiīs [plural, dative], essentiā [singular, ablative], essentiīs [plural, ablative]
  1. Essence.
    Sense id: fr-essentia-la-noun-sDEojdQ- Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de la philosophie Topics: philosophy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Noms communs en latin, Latin Derived forms: essentialis, coessentialis, essentialitas, essentiāliter, Essenz, essence, essència, esencia, essence, essence, essenza, essentie, esséncia, essensa, essência, esență, esence

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -tia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin essentia."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Essence."
      ],
      "id": "fr-essentia-pro-noun-sDEojdQ-"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "essentia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "essentiel, qui tient à l'essence",
      "word": "essentialis"
    },
    {
      "translation": "qui a la même essence",
      "word": "coessentialis"
    },
    {
      "translation": "qualité de ce qui est essentiel",
      "word": "essentialitas"
    },
    {
      "translation": "essentiellement",
      "word": "essentiāliter"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Essenz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "essence"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "essència"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "esencia"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "essence"
    },
    {
      "lang": "Frioulan",
      "lang_code": "fur",
      "word": "essence"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "essenza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "essentie"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "esséncia"
    },
    {
      "lang": "Piémontais",
      "lang_code": "pms",
      "word": "essensa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "essência"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "esență"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "esence"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Les mots latins en -entia dérivent le plus souvent d’un participe présent (→ voir praesens et praesentia) ; ici le participe présent manque, il s’agit du composé de esse et ens (« l’étant de l’être »), calque ^([1]) du grec ancien οὐσία, ousía (→ voir usia) chez Sénèque, le mot est alors un néologisme (voir citation)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "essentiă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la philosophie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sénèque, Epistulae ad Lucilium",
          "text": "Non celabo te: cupio, si fieri potest, propitiis auribus tuis “essentiam” dicere; si minus, dicam et iratis. Ciceronem auctorem huius verbi habeo, puto locupletem; si recentiorem quaeris, Fabianum, disertum et elegantem, orationis etiam ad nostrum fastidium nitidae. Quid enim fiet, mi Lucili? quomodo dicetur οὐσία, res necessaria, natura continens fundamentum omnium? Rogo itaque permittas mihi hoc verbo uti. Nihilominus dabo operam ut ius a te datum parcissime exerceam; fortasse contentus ero mihi licere.",
          "translation": "Je ne te le cèlerai pas : je voudrais, si faire se pouvait sans choquer ton oreille, risquer le terme essentia ; sinon je le ferai en la choquant. J’ai pour caution de ce terme-là Cicéron, assez riche, je pense, pour répondre, et si tu veux du plus moderne, Fabianus, orateur disert et élégant, brillant même pour notre goût raffiné. Car comment faire, Lucilius ? De quelle manière rendre ούσία, la chose qui existe nécessairement, qui embrasse toute la nature, qui est le fondement des choses ? Grâce donc pour ce mot, passe-le-moi : je n’en serai pas moins attentif à user très-sobrement du droit que tu m’auras donné ; peut-être me contenterai-je de l’avoir obtenu. Mais à quoi me sert ton indulgence ? Voilà que je ne puis exprimer par aucun mot latin ce qui m’a fait chercher querelle à notre langue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Essence."
      ],
      "id": "fr-essentia-la-noun-sDEojdQ-",
      "topics": [
        "philosophy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\esˈsen.ti.a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "essentia"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -tia",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin essentia."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Essence."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "essentia"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "essentiel, qui tient à l'essence",
      "word": "essentialis"
    },
    {
      "translation": "qui a la même essence",
      "word": "coessentialis"
    },
    {
      "translation": "qualité de ce qui est essentiel",
      "word": "essentialitas"
    },
    {
      "translation": "essentiellement",
      "word": "essentiāliter"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Essenz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "essence"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "essència"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "esencia"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "essence"
    },
    {
      "lang": "Frioulan",
      "lang_code": "fur",
      "word": "essence"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "essenza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "essentie"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "esséncia"
    },
    {
      "lang": "Piémontais",
      "lang_code": "pms",
      "word": "essensa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "essência"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "esență"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "esence"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Les mots latins en -entia dérivent le plus souvent d’un participe présent (→ voir praesens et praesentia) ; ici le participe présent manque, il s’agit du composé de esse et ens (« l’étant de l’être »), calque ^([1]) du grec ancien οὐσία, ousía (→ voir usia) chez Sénèque, le mot est alors un néologisme (voir citation)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "essentiă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "essentiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de la philosophie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sénèque, Epistulae ad Lucilium",
          "text": "Non celabo te: cupio, si fieri potest, propitiis auribus tuis “essentiam” dicere; si minus, dicam et iratis. Ciceronem auctorem huius verbi habeo, puto locupletem; si recentiorem quaeris, Fabianum, disertum et elegantem, orationis etiam ad nostrum fastidium nitidae. Quid enim fiet, mi Lucili? quomodo dicetur οὐσία, res necessaria, natura continens fundamentum omnium? Rogo itaque permittas mihi hoc verbo uti. Nihilominus dabo operam ut ius a te datum parcissime exerceam; fortasse contentus ero mihi licere.",
          "translation": "Je ne te le cèlerai pas : je voudrais, si faire se pouvait sans choquer ton oreille, risquer le terme essentia ; sinon je le ferai en la choquant. J’ai pour caution de ce terme-là Cicéron, assez riche, je pense, pour répondre, et si tu veux du plus moderne, Fabianus, orateur disert et élégant, brillant même pour notre goût raffiné. Car comment faire, Lucilius ? De quelle manière rendre ούσία, la chose qui existe nécessairement, qui embrasse toute la nature, qui est le fondement des choses ? Grâce donc pour ce mot, passe-le-moi : je n’en serai pas moins attentif à user très-sobrement du droit que tu m’auras donné ; peut-être me contenterai-je de l’avoir obtenu. Mais à quoi me sert ton indulgence ? Voilà que je ne puis exprimer par aucun mot latin ce qui m’a fait chercher querelle à notre langue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Essence."
      ],
      "topics": [
        "philosophy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\esˈsen.ti.a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "essentia"
}

Download raw JSONL data for essentia meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.