See espagnole on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Epagnoles" }, { "word": "Épagnoles" }, { "word": "épagnoles" }, { "word": "pagnolées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Boris Vian, L’écume des jours, 1963, éditions 10-18 de 1971, page 10", "text": "Retirez l'anguille de la casserole et remettez-la dans un plat à sauter. Passez la cuisson au tamis de soie, ajoutez de l'espagnole et faites réduire jusqu'à ce que la sauce masque la cuillère." } ], "glosses": [ "Sauce de base, de couleur brune." ], "id": "fr-espagnole-fr-noun-ZfzSfFAR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-espagnole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-espagnole.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espagnole" } { "anagrams": [ { "word": "Epagnoles" }, { "word": "Épagnoles" }, { "word": "épagnoles" }, { "word": "pagnolées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "espagnol", "ipas": [ "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "espagnols", "ipas": [ "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "espagnoles", "ipas": [ "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tristan Vigliano, Ioannes Lodouicus Viues Valentinus : réflexions sur Vivès, sa patrie valencienne, ses deux identités, 2013", "text": "Il est d’ailleurs intéressant de constater que l’image de Vivès, telle qu’on peut l’appréhender en Espagne ou en langue espagnole dans les dernières décennies, s’est progressivement «valencianisée»." } ], "form_of": [ { "word": "espagnol" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de espagnol." ], "id": "fr-espagnole-fr-adj-rmcEqymL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-espagnole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-espagnole.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "espagnole" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ABCD", "orig": "gallo en graphie ABCD", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "espagnol", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "espagnols", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "espagnoles", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "espagnol" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de espagnol." ], "id": "fr-espagnole-gallo-adj-rmcEqymL" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "espagnole" }
{ "anagrams": [ { "word": "Epagnoles" }, { "word": "Épagnoles" }, { "word": "épagnoles" }, { "word": "pagnolées" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Boris Vian, L’écume des jours, 1963, éditions 10-18 de 1971, page 10", "text": "Retirez l'anguille de la casserole et remettez-la dans un plat à sauter. Passez la cuisson au tamis de soie, ajoutez de l'espagnole et faites réduire jusqu'à ce que la sauce masque la cuillère." } ], "glosses": [ "Sauce de base, de couleur brune." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-espagnole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-espagnole.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espagnole" } { "anagrams": [ { "word": "Epagnoles" }, { "word": "Épagnoles" }, { "word": "épagnoles" }, { "word": "pagnolées" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "espagnol", "ipas": [ "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "espagnols", "ipas": [ "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "espagnoles", "ipas": [ "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Tristan Vigliano, Ioannes Lodouicus Viues Valentinus : réflexions sur Vivès, sa patrie valencienne, ses deux identités, 2013", "text": "Il est d’ailleurs intéressant de constater que l’image de Vivès, telle qu’on peut l’appréhender en Espagne ou en langue espagnole dans les dernières décennies, s’est progressivement «valencianisée»." } ], "form_of": [ { "word": "espagnol" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de espagnol." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.pa.ɲɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-espagnole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-espagnole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-espagnole.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "espagnole" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en gallo", "gallo", "gallo en graphie ABCD" ], "forms": [ { "form": "espagnol", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "espagnols", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "espagnoles", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "espagnol" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de espagnol." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "espagnole" }
Download raw JSONL data for espagnole meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.