See escrivana on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métiers en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir escrivan." ], "forms": [ { "form": "escrivanas", "ipas": [ "\\eskɾiˈβano̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "escrivan", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, Qualques nòvas d’Albigés, 2002", "text": "Demorèt cunhat entre una escrivana occitana de lenga franchimanda e un grop folcloric que vendiá de cartolinas postalas amb lor fotò en costume tradicional.", "translation": "Il resta coincé entre une écrivaine occitane de langue française et un groupe folklorique qui vendait des cartes postales avec leur photo en costume traditionnel." } ], "glosses": [ "Écrivaine." ], "id": "fr-escrivana-oc-noun-Hhgz~aO7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eskɾiˈβano̞\\" }, { "ipa": "\\eskɾiˈβano̞\\", "raw_tags": [ "(Languedocien)" ] }, { "ipa": "\\eskʁiˈvano\\", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "ipa": "\\eskʁiˈvana\\", "raw_tags": [ "(Niçois)" ] }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav", "ipa": "eskɾiˈβano̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "escrivana" }
{ "categories": [ "Métiers en occitan", "Noms communs en occitan", "Noms de métiers féminisés en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "→ voir escrivan." ], "forms": [ { "form": "escrivanas", "ipas": [ "\\eskɾiˈβano̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "escrivan", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, Qualques nòvas d’Albigés, 2002", "text": "Demorèt cunhat entre una escrivana occitana de lenga franchimanda e un grop folcloric que vendiá de cartolinas postalas amb lor fotò en costume tradicional.", "translation": "Il resta coincé entre une écrivaine occitane de langue française et un groupe folklorique qui vendait des cartes postales avec leur photo en costume traditionnel." } ], "glosses": [ "Écrivaine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eskɾiˈβano̞\\" }, { "ipa": "\\eskɾiˈβano̞\\", "raw_tags": [ "(Languedocien)" ] }, { "ipa": "\\eskʁiˈvano\\", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "ipa": "\\eskʁiˈvana\\", "raw_tags": [ "(Niçois)" ] }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav", "ipa": "eskɾiˈβano̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-escrivana.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "escrivana" }
Download raw JSONL data for escrivana meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.