"erschüttern" meaning in All languages combined

See erschüttern on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ɛɐ̯ˈʃʏtɐn\, ɛɐ̯ˈʃʏtɐn Audio: De-erschüttern.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich erschüttere, 2ᵉ du sing., du erschütterst, 3ᵉ du sing., er erschüttert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich erschütterte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich erschütterte, Impératif, 2ᵉ du sing., erschüttere, erschütter!, 2ᵉ du plur., erschüttert!, Participe passé, erschüttert, Auxiliaire, haben
  1. Secouer, ébranler (donner un mouvement d'oscillation). Tags: transitive
    Sense id: fr-erschüttern-de-verb-h0tls-Vf Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  2. Secouer, ébranler émotionnellement. Tags: figuratively, transitive
    Sense id: fr-erschüttern-de-verb-Icv9DuDo Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand, Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Secouer émotionnellement): aufwühlen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec er en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schüttern avec la particule inséparable er-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erschüttere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du erschütterst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er erschüttert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erschütterte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erschütterte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "erschüttere, erschütter!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "erschüttert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "erschüttert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Er ist fort, rief Martha, die herbeigelaufen kam, als er die Haustür so heftig zuschlug, daß von dem Schmettern das ganze Haus erschüttert wurde.",
          "translation": "Il est parti ? s’écria Marthe en accourant au bruit de la porte de la rue qui, violemment refermée, venait d’ébranler la maison tout entière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secouer, ébranler (donner un mouvement d'oscillation)."
      ],
      "id": "fr-erschüttern-de-verb-h0tls-Vf",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eric Frey, « Mehr Waffen für die Ukraine », dans Der Standard, 03 avril 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134642870/mehr-waffen-fuer-die-ukraine texte intégral",
          "text": "In den Tagen nach dem russischen Überfall auf die Ukraine waren die meisten Beobachter überzeugt, dass Wladimir Putins Armee im Eiltempo das Nachbarland erobern würde, aber dass die westlichen Sanktionen seine Macht erschüttern würden.",
          "translation": "Dans les jours qui ont suivi l'invasion russe de l'Ukraine, la plupart des observateurs étaient convaincus que l'armée de Vladimir Poutine allait conquérir le pays voisin au pas de charge, mais que les sanctions occidentales allaient ébranler son pouvoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secouer, ébranler émotionnellement."
      ],
      "id": "fr-erschüttern-de-verb-Icv9DuDo",
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐ̯ˈʃʏtɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-erschüttern.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈʃʏtɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-erschüttern.ogg/De-erschüttern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erschüttern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Secouer émotionnellement",
      "word": "aufwühlen"
    }
  ],
  "word": "erschüttern"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec er en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schüttern avec la particule inséparable er-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erschüttere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du erschütterst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er erschüttert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erschütterte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erschütterte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "erschüttere, erschütter!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "erschüttert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "erschüttert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Er ist fort, rief Martha, die herbeigelaufen kam, als er die Haustür so heftig zuschlug, daß von dem Schmettern das ganze Haus erschüttert wurde.",
          "translation": "Il est parti ? s’écria Marthe en accourant au bruit de la porte de la rue qui, violemment refermée, venait d’ébranler la maison tout entière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secouer, ébranler (donner un mouvement d'oscillation)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eric Frey, « Mehr Waffen für die Ukraine », dans Der Standard, 03 avril 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134642870/mehr-waffen-fuer-die-ukraine texte intégral",
          "text": "In den Tagen nach dem russischen Überfall auf die Ukraine waren die meisten Beobachter überzeugt, dass Wladimir Putins Armee im Eiltempo das Nachbarland erobern würde, aber dass die westlichen Sanktionen seine Macht erschüttern würden.",
          "translation": "Dans les jours qui ont suivi l'invasion russe de l'Ukraine, la plupart des observateurs étaient convaincus que l'armée de Vladimir Poutine allait conquérir le pays voisin au pas de charge, mais que les sanctions occidentales allaient ébranler son pouvoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secouer, ébranler émotionnellement."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐ̯ˈʃʏtɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-erschüttern.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈʃʏtɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-erschüttern.ogg/De-erschüttern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erschüttern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Secouer émotionnellement",
      "word": "aufwühlen"
    }
  ],
  "word": "erschüttern"
}

Download raw JSONL data for erschüttern meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.