"eroan" meaning in All languages combined

See eroan on Wiktionary

Verb [Basque]

  1. Faire aller, conduire.
    Sense id: fr-eroan-eu-verb-~fWOnH4W
  2. Porter, apporter, emporter.
    Sense id: fr-eroan-eu-verb-tIFw99sp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: eraman Derived forms: eroale, eroankor

Download JSONL data for eroan meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en basque préfixés avec ra-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eroale"
    },
    {
      "translation": "qui fait aller, patient",
      "word": "eroankor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de joan (« aller »), avec le préfixe ra-, littéralement « faire aller »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nora eroan gura nauzu? où veux-tu me faire aller, où me conduis-tu ?"
        },
        {
          "text": "Egin ez daroa, ça n’ira pas, il ne faut pas le faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire aller, conduire."
      ],
      "id": "fr-eroan-eu-verb-~fWOnH4W"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "hiztegi bat eroan zuen eskolara, elle apporta un dictionnaire à l'école."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter, apporter, emporter."
      ],
      "id": "fr-eroan-eu-verb-tIFw99sp"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "porter",
      "word": "eraman"
    }
  ],
  "word": "eroan"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en basque",
    "Mots en basque préfixés avec ra-",
    "Verbes en basque",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eroale"
    },
    {
      "translation": "qui fait aller, patient",
      "word": "eroankor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de joan (« aller »), avec le préfixe ra-, littéralement « faire aller »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nora eroan gura nauzu? où veux-tu me faire aller, où me conduis-tu ?"
        },
        {
          "text": "Egin ez daroa, ça n’ira pas, il ne faut pas le faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire aller, conduire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "hiztegi bat eroan zuen eskolara, elle apporta un dictionnaire à l'école."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter, apporter, emporter."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "porter",
      "word": "eraman"
    }
  ],
  "word": "eroan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.