"ergatif" meaning in All languages combined

See ergatif on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɛʁ.ɡa.tif\, \ɛʁ.ɡa.tif\, ɛʁ.ɡa.tif, ɛʁ.ɡa.tif Audio: Ergatif-FR.ogg , Fr-Paris--ergatif.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav Forms: ergatifs [plural, masculine], ergative [singular, feminine], ergatives [plural, feminine]
Rhymes: \if\
  1. Qualifie un verbe potentiellement transitif ou intransitif qui dans les deux cas conserve le sens de son action sur l’actant.
    Sense id: fr-ergatif-fr-adj-KyFQHlGx Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la grammaire Topics: grammar
  2. Qualifie une construction syntaxique impliquant un verbe transitif dont le sujet porte un marqueur d'ergatif (cas grammatical) (et dont le complément d’objet est généralement à l’absolutif). Tags: broadly
    Sense id: fr-ergatif-fr-adj-5oVdGHlV Categories (other): Lexique en français de la linguistique, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: linguistic
  3. Qualifie une langue qui utilise des constructions ergatives (langue à alignement ergatif-absolutif). Tags: broadly
    Sense id: fr-ergatif-fr-adj-769Yl3qc Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: inaccusatif Derived forms: ergativité Translations: Ergativ [masculine] (Allemand), ergative (Anglais), ergatief (Néerlandais)

Noun [Français]

IPA: \ɛʁ.ɡa.tif\, \ɛʁ.ɡa.tif\, ɛʁ.ɡa.tif, ɛʁ.ɡa.tif Audio: Ergatif-FR.ogg , Fr-Paris--ergatif.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav Forms: ergatifs [plural]
Rhymes: \if\
  1. Cas grammatical utilisé pour indiquer le sujet d’un verbe transitif, différent de celui utilisé pour indiquer le sujet d’un verbe intransitif.
    Sense id: fr-ergatif-fr-noun-BAOtP19J Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la grammaire Topics: grammar
  2. {| class="wikitable"
    Sense id: fr-ergatif-fr-noun-Aj4rEmcw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ergative case (Anglais), ergative (Anglais), ergativo [masculine] (Italien), 能格 (nōkaku) (Japonais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fargite"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\if\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1928) Dérivé de ἐργάτης (« travailleur »), avec le suffixe -if."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ergatifs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    ":"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "En basque il y a douze cas : l’absolutif (sujet d’un verbe intransitif), l’ergatif (sujet d’un verbe transitif), etc."
        },
        {
          "text": "Dans l’expression basque, « gizonak txakurra badu » (l’homme a un chien), « gizonak » est l’ergatif de « gizon » (homme) et sujet de la forme conjuguée « badu » du verbe transitif « ukan » (avoir)."
        },
        {
          "text": "Dans l’exemple suivant en basque, le sujet du verbe transitif porte le cas ergatif, alors que le sujet du verbe intransitif ainsi que le COD du verbe transitif ont un marqueur absolutif :"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas grammatical utilisé pour indiquer le sujet d’un verbe transitif, différent de celui utilisé pour indiquer le sujet d’un verbe intransitif."
      ],
      "id": "fr-ergatif-fr-noun-BAOtP19J",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "{| class=\"wikitable\""
      ],
      "id": "fr-ergatif-fr-noun-Aj4rEmcw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.ɡa.tif\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.ɡa.tif\\",
      "rhymes": "\\if\\"
    },
    {
      "audio": "Ergatif-FR.ogg",
      "ipa": "ɛʁ.ɡa.tif",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/Ergatif-FR.ogg/Ergatif-FR.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ergatif-FR.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ergatif.ogg",
      "ipa": "ɛʁ.ɡa.tif",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-Paris--ergatif.ogg/Fr-Paris--ergatif.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ergatif.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ergative case"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ergative"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ergativo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nōkaku",
      "word": "能格"
    }
  ],
  "word": "ergatif"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fargite"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "inergatif"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\if\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ergativité"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1928) Dérivé de ἐργάτης (« travailleur »), avec le suffixe -if."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ergatifs",
      "ipas": [
        "\\ɛʁ.ɡa.tif\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ergative",
      "ipas": [
        "\\ɛʁ.ɡa.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ergatives",
      "ipas": [
        "\\ɛʁ.ɡa.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Contrairement au verbe boire qui est inergatif (« l’eau bue » est différent de « l’eau buvante »), fondre est ergatif (« la glace fondue » était de « la glace fondante »)."
        },
        {
          "ref": "J. L. L. d’Artrey, Revue de linguistique française, Le Français moderne, volumes 65 à 66, 1997",
          "text": "Tandis que le sujet d’un verbe non ergatif est sujet déjà au niveau de la structure profonde (il n’y a pas d’objet direct ; exemple typique « Jean a téléphoné »), le sujet d’un verbe ergatif remonte à un objet direct en structure profonde, toutefois sans en avoir la forme ni en occuper la position."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un verbe potentiellement transitif ou intransitif qui dans les deux cas conserve le sens de son action sur l’actant."
      ],
      "id": "fr-ergatif-fr-adj-KyFQHlGx",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une construction syntaxique impliquant un verbe transitif dont le sujet porte un marqueur d'ergatif (cas grammatical) (et dont le complément d’objet est généralement à l’absolutif)."
      ],
      "id": "fr-ergatif-fr-adj-5oVdGHlV",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La langue basque (euskara) est une langue parlée au Pays basque. […] De type ergatif et agglutinant, le basque, appelé aquitain dans l’Antiquité, représente la langue la plus ancienne d’Europe occidentale."
        },
        {
          "text": "→ voir langue ergative"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une langue qui utilise des constructions ergatives (langue à alignement ergatif-absolutif)."
      ],
      "id": "fr-ergatif-fr-adj-769Yl3qc",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.ɡa.tif\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.ɡa.tif\\",
      "rhymes": "\\if\\"
    },
    {
      "audio": "Ergatif-FR.ogg",
      "ipa": "ɛʁ.ɡa.tif",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/Ergatif-FR.ogg/Ergatif-FR.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ergatif-FR.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ergatif.ogg",
      "ipa": "ɛʁ.ɡa.tif",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-Paris--ergatif.ogg/Fr-Paris--ergatif.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ergatif.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "inaccusatif"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ergativ"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ergative"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ergatief"
    }
  ],
  "word": "ergatif"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fargite"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\if\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1928) Dérivé de ἐργάτης (« travailleur »), avec le suffixe -if."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ergatifs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    ":"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "En basque il y a douze cas : l’absolutif (sujet d’un verbe intransitif), l’ergatif (sujet d’un verbe transitif), etc."
        },
        {
          "text": "Dans l’expression basque, « gizonak txakurra badu » (l’homme a un chien), « gizonak » est l’ergatif de « gizon » (homme) et sujet de la forme conjuguée « badu » du verbe transitif « ukan » (avoir)."
        },
        {
          "text": "Dans l’exemple suivant en basque, le sujet du verbe transitif porte le cas ergatif, alors que le sujet du verbe intransitif ainsi que le COD du verbe transitif ont un marqueur absolutif :"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas grammatical utilisé pour indiquer le sujet d’un verbe transitif, différent de celui utilisé pour indiquer le sujet d’un verbe intransitif."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "{| class=\"wikitable\""
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.ɡa.tif\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.ɡa.tif\\",
      "rhymes": "\\if\\"
    },
    {
      "audio": "Ergatif-FR.ogg",
      "ipa": "ɛʁ.ɡa.tif",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/Ergatif-FR.ogg/Ergatif-FR.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ergatif-FR.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ergatif.ogg",
      "ipa": "ɛʁ.ɡa.tif",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-Paris--ergatif.ogg/Fr-Paris--ergatif.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ergatif.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ergative case"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ergative"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ergativo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nōkaku",
      "word": "能格"
    }
  ],
  "word": "ergatif"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fargite"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "inergatif"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\if\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ergativité"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1928) Dérivé de ἐργάτης (« travailleur »), avec le suffixe -if."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ergatifs",
      "ipas": [
        "\\ɛʁ.ɡa.tif\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ergative",
      "ipas": [
        "\\ɛʁ.ɡa.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ergatives",
      "ipas": [
        "\\ɛʁ.ɡa.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Contrairement au verbe boire qui est inergatif (« l’eau bue » est différent de « l’eau buvante »), fondre est ergatif (« la glace fondue » était de « la glace fondante »)."
        },
        {
          "ref": "J. L. L. d’Artrey, Revue de linguistique française, Le Français moderne, volumes 65 à 66, 1997",
          "text": "Tandis que le sujet d’un verbe non ergatif est sujet déjà au niveau de la structure profonde (il n’y a pas d’objet direct ; exemple typique « Jean a téléphoné »), le sujet d’un verbe ergatif remonte à un objet direct en structure profonde, toutefois sans en avoir la forme ni en occuper la position."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un verbe potentiellement transitif ou intransitif qui dans les deux cas conserve le sens de son action sur l’actant."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la linguistique",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une construction syntaxique impliquant un verbe transitif dont le sujet porte un marqueur d'ergatif (cas grammatical) (et dont le complément d’objet est généralement à l’absolutif)."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La langue basque (euskara) est une langue parlée au Pays basque. […] De type ergatif et agglutinant, le basque, appelé aquitain dans l’Antiquité, représente la langue la plus ancienne d’Europe occidentale."
        },
        {
          "text": "→ voir langue ergative"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une langue qui utilise des constructions ergatives (langue à alignement ergatif-absolutif)."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.ɡa.tif\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.ɡa.tif\\",
      "rhymes": "\\if\\"
    },
    {
      "audio": "Ergatif-FR.ogg",
      "ipa": "ɛʁ.ɡa.tif",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/Ergatif-FR.ogg/Ergatif-FR.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ergatif-FR.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ergatif.ogg",
      "ipa": "ɛʁ.ɡa.tif",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-Paris--ergatif.ogg/Fr-Paris--ergatif.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ergatif.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ergatif.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ergatif.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ergatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ergatif.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "inaccusatif"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ergativ"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ergative"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ergatief"
    }
  ],
  "word": "ergatif"
}

Download raw JSONL data for ergatif meaning in All languages combined (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.