"entréclairer" meaning in All languages combined

See entréclairer on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ɑ̃tʁ.e.klɛ.ʁe\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entréclairer.wav Forms: s’entréclairer [pronominal]
  1. S’éclairer mutuellement.
    Sense id: fr-entréclairer-fr-verb-vZxkMnl4 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: entr’éclairer

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "réintercaler"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec entre-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes exclusivement pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De éclairer, avec le préfixe entre-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’entréclairer",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "orthographe rectifiée de 1990"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "word": "entr’éclairer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ambiguïté et glissements progressifs du sens chez Alain Robbe-Grillet, ouvrage collectif coordonné par François Migeot, 2004, page 79",
          "text": "En effet, le texte en imposant à son « lecteur modèle » de faire surgir le sens sur le mode de l’interprétation dans la cure, c’est à dire en interprétant des fragments conçus pour s’entréclairer, escompte sans doute neutraliser une relance de l’interprétation par un lecteur moins sage qui, dans cette analyse écran, tenterait de poursuivre une autre analyse dont l’enjeu serait de rendre compte du rythme (au sens de Meschonnic) qui travaille sourdement cette élaboration textuelle qui se voudrait sans reste."
        },
        {
          "ref": "Revue philosophique de la France et de l’étranger, volume 184,nᵒ 2, avril-juin 1994, page 188",
          "text": "Parce que les dogmes sont éclairants, parce qu’ils s’entréclairent, une problématisation du mystère du mal s’avère possible, celle-même de l’articulation du libre arbitre et du concours divin, objet à l’époque de controverses redoutables en leur surdétermination non seulement entre catholiques et réformés, mais dans le monde protestant entre arminiens et gomaristes, dans le monde catholique entre augustiniens jansénisants (travaillés par la crainte de voir resurgir l’hérésie pélagienne, toujours renaissante au cours des siècles) et laxistes partisans de la Concordia de Molina."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’éclairer mutuellement."
      ],
      "id": "fr-entréclairer-fr-verb-vZxkMnl4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃tʁ.e.klɛ.ʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entréclairer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entréclairer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entréclairer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entréclairer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entréclairer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entréclairer.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "entréclairer"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "réintercaler"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec entre-",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes exclusivement pronominaux en français",
    "Verbes pronominaux en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De éclairer, avec le préfixe entre-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’entréclairer",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "orthographe rectifiée de 1990"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "word": "entr’éclairer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ambiguïté et glissements progressifs du sens chez Alain Robbe-Grillet, ouvrage collectif coordonné par François Migeot, 2004, page 79",
          "text": "En effet, le texte en imposant à son « lecteur modèle » de faire surgir le sens sur le mode de l’interprétation dans la cure, c’est à dire en interprétant des fragments conçus pour s’entréclairer, escompte sans doute neutraliser une relance de l’interprétation par un lecteur moins sage qui, dans cette analyse écran, tenterait de poursuivre une autre analyse dont l’enjeu serait de rendre compte du rythme (au sens de Meschonnic) qui travaille sourdement cette élaboration textuelle qui se voudrait sans reste."
        },
        {
          "ref": "Revue philosophique de la France et de l’étranger, volume 184,nᵒ 2, avril-juin 1994, page 188",
          "text": "Parce que les dogmes sont éclairants, parce qu’ils s’entréclairent, une problématisation du mystère du mal s’avère possible, celle-même de l’articulation du libre arbitre et du concours divin, objet à l’époque de controverses redoutables en leur surdétermination non seulement entre catholiques et réformés, mais dans le monde protestant entre arminiens et gomaristes, dans le monde catholique entre augustiniens jansénisants (travaillés par la crainte de voir resurgir l’hérésie pélagienne, toujours renaissante au cours des siècles) et laxistes partisans de la Concordia de Molina."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’éclairer mutuellement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃tʁ.e.klɛ.ʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entréclairer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entréclairer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entréclairer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entréclairer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entréclairer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entréclairer.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "entréclairer"
}

Download raw JSONL data for entréclairer meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.