See en tout état de cause on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Locution adverbiale du langage judiciaire, signifiant \"quel que soit l'état/l'avancement du procès\", et passée ensuite dans le langage courant" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florence Chaltiel Terral, Le Conseil d'État, acteur et censeur de l'action publique, Éditions L.G.D.J., 2017", "text": "Le passage comprenant l'expression est le suivant « Il appartient au Chef de l'État, en dehors de toute délégation législative et en vertu de ses pouvoirs propres, de déterminer celles des mesures de police qui doivent en tout état de cause être appliquées dans l'ensemble du territoire ». […]. Dans le contexte de cet arrêt, le « en tout état de cause » prend en compte la compétence des autorités de police locales.," }, { "ref": "Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mernᵒ 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, p. 199", "text": "En tout état de cause, mais a fortiori lorsqu'il s'agit de migrations internationales, ces mouvements de population posent aux États la question de leur contrôle." }, { "ref": "Janaet et Eric Gaskell cités par Alain Bouissière, dans Le Bar du subjonctif, éditions Hatier, 1999, p. 82", "text": "En tout état de cause, je me permets de formuler pour vous un dernier souhait qui est que les étrangers étudiant le français ne finissent pas par affirmer :\n« Il eût été mieux que j’apprisse l’anglais ! »." } ], "glosses": [ "Quoi qu’il en soit." ], "id": "fr-en_tout_état_de_cause-fr-adv-K-K2AXR8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃ tu.t‿e.ta də koz\\" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf jeden Fall" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unter allen Umständen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "zu jeder Zeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "in any case" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "в любом случае" } ], "word": "en tout état de cause" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "Locution adverbiale du langage judiciaire, signifiant \"quel que soit l'état/l'avancement du procès\", et passée ensuite dans le langage courant" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Florence Chaltiel Terral, Le Conseil d'État, acteur et censeur de l'action publique, Éditions L.G.D.J., 2017", "text": "Le passage comprenant l'expression est le suivant « Il appartient au Chef de l'État, en dehors de toute délégation législative et en vertu de ses pouvoirs propres, de déterminer celles des mesures de police qui doivent en tout état de cause être appliquées dans l'ensemble du territoire ». […]. Dans le contexte de cet arrêt, le « en tout état de cause » prend en compte la compétence des autorités de police locales.," }, { "ref": "Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mernᵒ 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, p. 199", "text": "En tout état de cause, mais a fortiori lorsqu'il s'agit de migrations internationales, ces mouvements de population posent aux États la question de leur contrôle." }, { "ref": "Janaet et Eric Gaskell cités par Alain Bouissière, dans Le Bar du subjonctif, éditions Hatier, 1999, p. 82", "text": "En tout état de cause, je me permets de formuler pour vous un dernier souhait qui est que les étrangers étudiant le français ne finissent pas par affirmer :\n« Il eût été mieux que j’apprisse l’anglais ! »." } ], "glosses": [ "Quoi qu’il en soit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃ tu.t‿e.ta də koz\\" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf jeden Fall" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unter allen Umständen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "zu jeder Zeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "in any case" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "в любом случае" } ], "word": "en tout état de cause" }
Download raw JSONL data for en tout état de cause meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.