"en partie double" meaning in All languages combined

See en partie double on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɑ̃ paʁ.ti dubl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-en partie double.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en partie double.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en partie double.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en partie double.wav
  1. Qualifie la manière de tenir les livres qui consiste à reconnaître à la fois un débiteur et un créancier, dans la rédaction d’un article quelconque, soit de recette, soit de dépense.
    Sense id: fr-en_partie_double-fr-adj-YAH3JSkZ Categories (other): Exemples en français
  2. Tags: figuratively, no-gloss
    Sense id: fr-en_partie_double-fr-adj-47DEQpj8 Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: kontu-sail biko (Basque)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tenir les livres en partie double."
        },
        {
          "text": "Comptes en partie double."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie la manière de tenir les livres qui consiste à reconnaître à la fois un débiteur et un créancier, dans la rédaction d’un article quelconque, soit de recette, soit de dépense."
      ],
      "id": "fr-en_partie_double-fr-adj-YAH3JSkZ",
      "raw_tags": [
        "Commerce & banque"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Barbe bleue, Albin Michel, Paris, 2012, p. 97",
          "text": "La nuit entière, Saturnine pensa en partie double, afin de se donner l’illusion de peser le pour et le contre, de maîtriser la situation."
        }
      ],
      "id": "fr-en_partie_double-fr-adj-47DEQpj8",
      "tags": [
        "figuratively",
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ paʁ.ti dubl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-en partie double.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_partie_double.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_partie_double.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-en partie double.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en partie double.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_partie_double.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_partie_double.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en partie double.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en partie double.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_partie_double.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_partie_double.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en partie double.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en partie double.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_partie_double.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_partie_double.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en partie double.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "kontu-sail biko"
    }
  ],
  "word": "en partie double"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adjectivales en français",
    "Traductions en basque",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tenir les livres en partie double."
        },
        {
          "text": "Comptes en partie double."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie la manière de tenir les livres qui consiste à reconnaître à la fois un débiteur et un créancier, dans la rédaction d’un article quelconque, soit de recette, soit de dépense."
      ],
      "raw_tags": [
        "Commerce & banque"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Barbe bleue, Albin Michel, Paris, 2012, p. 97",
          "text": "La nuit entière, Saturnine pensa en partie double, afin de se donner l’illusion de peser le pour et le contre, de maîtriser la situation."
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ paʁ.ti dubl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-en partie double.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_partie_double.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_partie_double.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-en partie double.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en partie double.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_partie_double.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_partie_double.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en partie double.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en partie double.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_partie_double.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_partie_double.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en partie double.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en partie double.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_partie_double.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_partie_double.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_partie_double.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en partie double.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "kontu-sail biko"
    }
  ],
  "word": "en partie double"
}

Download raw JSONL data for en partie double meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.