"en lieu et place de" meaning in All languages combined

See en lieu et place de on Wiktionary

Preposition [Français]

IPA: \ɑ̃ ljø e plas də\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en lieu et place de.wav , LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-en lieu et place de.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en lieu et place de.wav
  1. ou À la place de ; en remplacement de. Tags: formal
    Sense id: fr-en_lieu_et_place_de-fr-prep-W~AFjo4X Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’administration, Termes soutenus en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: au lieu et place de, aux lieu et place de, en lieu et place Translations: in place of (Anglais), in lieu of (Anglais), anstataŭ (Espéranto), in luogo e al posto di (Italien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions redondantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions prépositives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "related": [
    {
      "word": "au lieu et place de"
    },
    {
      "word": "aux lieu et place de"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "locution adverbiale"
      ],
      "word": "en lieu et place"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Nietzsche, Aurore - Livre troisième - §152, 1881, traduction Henri Albert",
          "text": "Je recommande cette formule en lieu et place du serment juridique et de l’usuelle invocation de Dieu : elle est plus forte."
        },
        {
          "ref": "Règlement no 5 portant sur la délégation de signature du Fonds de la recherche en santé du Québec, 2008",
          "text": "En conséquence, les titulaires des fonctions identifiées dans ce Règlement sont autorisés à signer en lieu et place du président-directeur général du Fonds et avec le même effet, tout acte, document ou écrit […]"
        },
        {
          "ref": "Alain Rémond, « La leçon du pianiste », chronique du 23 septembre 1998, en recueil dans les Dernières nouvelles de mon œil, Éditions du Seuil, 2003",
          "text": "Mais le pire, c'est de voir apparaître, à la fin de chacune de ces odes à la franchouillardise, le sourire béat de Jean-Pierre Pernaut. Qu'est-ce qu'il est content, Pernaut, de nous infliger, jour après jour, cette collection de cartes postales niaiseuses en lieu et place d’un journal d'information."
        },
        {
          "ref": "Edward Abbey, Le Retour du gang, traduit de l'américain par Jacques Mailhos, Éditions Gallmeister, 2006, chap. 3",
          "text": "En lieu et place de l'habituelle cravate, il arbore ce qu'on appelle un “bolo” : un lacet de perles passant sous le col et tenu par une broche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou À la place de ; en remplacement de."
      ],
      "id": "fr-en_lieu_et_place_de-fr-prep-W~AFjo4X",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ ljø e plas də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en lieu et place de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_lieu_et_place_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_lieu_et_place_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en lieu et place de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-en lieu et place de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-en_lieu_et_place_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-en_lieu_et_place_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-en lieu et place de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en lieu et place de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_lieu_et_place_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_lieu_et_place_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en lieu et place de.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in place of"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in lieu of"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "anstataŭ"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "in luogo e al posto di"
    }
  ],
  "word": "en lieu et place de"
}
{
  "categories": [
    "Expressions redondantes en français",
    "Locutions prépositives en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "related": [
    {
      "word": "au lieu et place de"
    },
    {
      "word": "aux lieu et place de"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "locution adverbiale"
      ],
      "word": "en lieu et place"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’administration",
        "Termes soutenus en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Nietzsche, Aurore - Livre troisième - §152, 1881, traduction Henri Albert",
          "text": "Je recommande cette formule en lieu et place du serment juridique et de l’usuelle invocation de Dieu : elle est plus forte."
        },
        {
          "ref": "Règlement no 5 portant sur la délégation de signature du Fonds de la recherche en santé du Québec, 2008",
          "text": "En conséquence, les titulaires des fonctions identifiées dans ce Règlement sont autorisés à signer en lieu et place du président-directeur général du Fonds et avec le même effet, tout acte, document ou écrit […]"
        },
        {
          "ref": "Alain Rémond, « La leçon du pianiste », chronique du 23 septembre 1998, en recueil dans les Dernières nouvelles de mon œil, Éditions du Seuil, 2003",
          "text": "Mais le pire, c'est de voir apparaître, à la fin de chacune de ces odes à la franchouillardise, le sourire béat de Jean-Pierre Pernaut. Qu'est-ce qu'il est content, Pernaut, de nous infliger, jour après jour, cette collection de cartes postales niaiseuses en lieu et place d’un journal d'information."
        },
        {
          "ref": "Edward Abbey, Le Retour du gang, traduit de l'américain par Jacques Mailhos, Éditions Gallmeister, 2006, chap. 3",
          "text": "En lieu et place de l'habituelle cravate, il arbore ce qu'on appelle un “bolo” : un lacet de perles passant sous le col et tenu par une broche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou À la place de ; en remplacement de."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ ljø e plas də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en lieu et place de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_lieu_et_place_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_lieu_et_place_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en lieu et place de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-en lieu et place de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-en_lieu_et_place_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-en_lieu_et_place_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-en lieu et place de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en lieu et place de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_lieu_et_place_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_lieu_et_place_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_lieu_et_place_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en lieu et place de.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in place of"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in lieu of"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "anstataŭ"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "in luogo e al posto di"
    }
  ],
  "word": "en lieu et place de"
}

Download raw JSONL data for en lieu et place de meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.