"empresa" meaning in All languages combined

See empresa on Wiktionary

Noun [Espagnol]

Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav Forms: empresas [plural]
  1. Entreprise.
    Sense id: fr-empresa-es-noun-wtyVwB9S
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \ẽ.pɾˈe.zɐ\, \ĩ.pɾˈe.zə\, [ẽ.pɾˈe.zɐ], \ẽ.pɾˈe.zɐ\, \ẽ.pɾˈe.zɐ\, \ĩ.pɾˈe.zə\, \ĩ.pɽˈe.zə\, \ĩ.pɾˈe.zɐ\, \ĩ.pɾˈe.zɐ\, \ẽ.prˈɛ.zɐ\, \ẽm.prˈɛ.zɐ\, \ẽm.pɾˈe.zɐ\, \ẽm.pɾˈe.zə\ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-empresa.wav Forms: empresas [plural]
  1. Entreprise, unité économique autonome qui, en combinant divers facteurs de production, produit pour la vente ou distribue des biens et des services conformément à des objectifs définis par une direction personnelle ou collégiale.
    Sense id: fr-empresa-pt-noun-EGQI3Zge Categories (other): Exemples en portugais, Lexique en portugais du commerce Topics: commerce
  2. Entreprise, société, collectif de personnes dotées d’une personnalité civile.
    Sense id: fr-empresa-pt-noun-yIJnbnTX Categories (other): Exemples en portugais, Lexique en portugais du droit Topics: law
  3. Ensemble des personnes qui administrent ou dirigent une association.
    Sense id: fr-empresa-pt-noun-6MJnghDt
  4. Entreprise, ce que l’on entreprend, ce que l’on a entrepris, un projet, un dessein.
    Sense id: fr-empresa-pt-noun-2c2Jh8CD Categories (other): Exemples en portugais
  5. Activité laborieuse et compliquée. Tags: figuratively
    Sense id: fr-empresa-pt-noun-BXZenugZ Categories (other): Métaphores en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "empresas",
      "ipas": [
        "[emˈpɾesas]"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entreprise."
      ],
      "id": "fr-empresa-es-noun-wtyVwB9S"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "empresa"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "amperes"
    },
    {
      "word": "apresem"
    },
    {
      "word": "esperam"
    },
    {
      "word": "esperma"
    },
    {
      "word": "esprema"
    },
    {
      "word": "pesarem"
    },
    {
      "word": "separem"
    },
    {
      "word": "empesar"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "empresas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais du commerce",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral",
          "text": "O dono da Feirense assinalou ainda que \"os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense\", garantindo que a empresa \"tudo fez para os acolher bem\".",
          "translation": "Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que \"les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense\", garantissant que l’entreprise \"a tout fait pour les accueillir bien\"."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral",
          "text": "As empresas deverão fornecer garantias quanto à segurança cibernética e apresentar relatórios sobre sua eficiência energética.",
          "translation": "Les entreprises devront fournir des garanties en matière de cybersécurité et présenter des rapports sur leur efficacité énergétique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              86
            ]
          ],
          "ref": "(O País), « Mozal e HCB divergem no preço de compra de energia », dans O País, 15 août 2025 https://opais.co.mz/mozal-e-hcb-divergem-no-preco-de-compra-de-energia/ texte intégral",
          "text": "Desde a sua criação a Mozal usa integralmente energia eléctrica fornecida pela empresa sul-africana Eskom a um preço fixo de 37 dólares MWh e sem qualquer relação com a energia da HCB.",
          "translation": "Depuis sa création, Mozal utilise exclusivement l’électricité fournie par la société sud-africaine Eskom à un prix fixe de 37 dollars MWh, sans aucun lien avec l’énergie fournie par HCB."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entreprise, unité économique autonome qui, en combinant divers facteurs de production, produit pour la vente ou distribue des biens et des services conformément à des objectifs définis par une direction personnelle ou collégiale."
      ],
      "id": "fr-empresa-pt-noun-EGQI3Zge",
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              138,
              145
            ]
          ],
          "ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
          "text": "Com a igualdade de gêneros, passamos a ter um sócio com 50% dos votos para discutir e negociar todos os aspectos da vida. Não é à toa que empresas evitam montar estruturas societárias com apenas 50% do controle.",
          "translation": "Avec l’égalité des sexes, nous avons désormais un partenaire qui détient 50 % des voix pour discuter et négocier tous les aspects de la vie. Ce n'est pas un hasard si les entreprises évitent de mettre en place des structures sociétaires avec seulement 50 % du contrôle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entreprise, société, collectif de personnes dotées d’une personnalité civile."
      ],
      "id": "fr-empresa-pt-noun-yIJnbnTX",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ensemble des personnes qui administrent ou dirigent une association."
      ],
      "id": "fr-empresa-pt-noun-6MJnghDt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              139,
              146
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "O russo Jacob e seu sócio, o jovem Moacir Estrela, dono de uma garagem, haviam raspado um susto. Antes da chega das chuvas organizaram uma empresa de transportes para explorar a ligação rodoviária entre as duas principais cidades do cacau, encomendaram quatro pequenos ônibus no sul.",
          "translation": "Le Russe Jacob et son associé, le jeune Moacir Estrela, propriétaire d’un garage, furent saisis d’une vive inquiétude. Avant l’arrivée des pluies, ils avaient organisé une entreprise de transports pour exploiter la liaison routière entre les deux principales villes de la région du cacao et avaient commandé dans le Sud quatre petits autocars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entreprise, ce que l’on entreprend, ce que l’on a entrepris, un projet, un dessein."
      ],
      "id": "fr-empresa-pt-noun-2c2Jh8CD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Activité laborieuse et compliquée."
      ],
      "id": "fr-empresa-pt-noun-BXZenugZ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ẽ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɾˈe.zə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-empresa.wav",
      "ipa": "[ẽ.pɾˈe.zɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-empresa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-empresa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-empresa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-empresa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-empresa.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɾˈe.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɽˈe.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽ.prˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽm.prˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽm.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽm.pɾˈe.zə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "empresa"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "empresas",
      "ipas": [
        "[emˈpɾesas]"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entreprise."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "empresa"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "amperes"
    },
    {
      "word": "apresem"
    },
    {
      "word": "esperam"
    },
    {
      "word": "esperma"
    },
    {
      "word": "esprema"
    },
    {
      "word": "pesarem"
    },
    {
      "word": "separem"
    },
    {
      "word": "empesar"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "empresas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Lexique en portugais du commerce"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral",
          "text": "O dono da Feirense assinalou ainda que \"os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense\", garantindo que a empresa \"tudo fez para os acolher bem\".",
          "translation": "Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que \"les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense\", garantissant que l’entreprise \"a tout fait pour les accueillir bien\"."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral",
          "text": "As empresas deverão fornecer garantias quanto à segurança cibernética e apresentar relatórios sobre sua eficiência energética.",
          "translation": "Les entreprises devront fournir des garanties en matière de cybersécurité et présenter des rapports sur leur efficacité énergétique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              86
            ]
          ],
          "ref": "(O País), « Mozal e HCB divergem no preço de compra de energia », dans O País, 15 août 2025 https://opais.co.mz/mozal-e-hcb-divergem-no-preco-de-compra-de-energia/ texte intégral",
          "text": "Desde a sua criação a Mozal usa integralmente energia eléctrica fornecida pela empresa sul-africana Eskom a um preço fixo de 37 dólares MWh e sem qualquer relação com a energia da HCB.",
          "translation": "Depuis sa création, Mozal utilise exclusivement l’électricité fournie par la société sud-africaine Eskom à un prix fixe de 37 dollars MWh, sans aucun lien avec l’énergie fournie par HCB."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entreprise, unité économique autonome qui, en combinant divers facteurs de production, produit pour la vente ou distribue des biens et des services conformément à des objectifs définis par une direction personnelle ou collégiale."
      ],
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Lexique en portugais du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              138,
              145
            ]
          ],
          "ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
          "text": "Com a igualdade de gêneros, passamos a ter um sócio com 50% dos votos para discutir e negociar todos os aspectos da vida. Não é à toa que empresas evitam montar estruturas societárias com apenas 50% do controle.",
          "translation": "Avec l’égalité des sexes, nous avons désormais un partenaire qui détient 50 % des voix pour discuter et négocier tous les aspects de la vie. Ce n'est pas un hasard si les entreprises évitent de mettre en place des structures sociétaires avec seulement 50 % du contrôle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entreprise, société, collectif de personnes dotées d’une personnalité civile."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ensemble des personnes qui administrent ou dirigent une association."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              139,
              146
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "O russo Jacob e seu sócio, o jovem Moacir Estrela, dono de uma garagem, haviam raspado um susto. Antes da chega das chuvas organizaram uma empresa de transportes para explorar a ligação rodoviária entre as duas principais cidades do cacau, encomendaram quatro pequenos ônibus no sul.",
          "translation": "Le Russe Jacob et son associé, le jeune Moacir Estrela, propriétaire d’un garage, furent saisis d’une vive inquiétude. Avant l’arrivée des pluies, ils avaient organisé une entreprise de transports pour exploiter la liaison routière entre les deux principales villes de la région du cacao et avaient commandé dans le Sud quatre petits autocars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entreprise, ce que l’on entreprend, ce que l’on a entrepris, un projet, un dessein."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Activité laborieuse et compliquée."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ẽ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɾˈe.zə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-empresa.wav",
      "ipa": "[ẽ.pɾˈe.zɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-empresa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-empresa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-empresa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-empresa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-empresa.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɾˈe.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɽˈe.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽ.prˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽm.prˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽm.pɾˈe.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽm.pɾˈe.zə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "empresa"
}

Download raw JSONL data for empresa meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.