"empathisch" meaning in All languages combined

See empathisch on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ɛmˈpaːtɪʃ\, ɛmˈpaːtɪʃ Audio: De-empathisch.ogg Forms: empathischer [comparative], am empathischsten [superlative]
  1. Empathique.
    Sense id: fr-empathisch-de-adj-HN6Uqecv Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "empathischer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am empathischsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/liebe-und-partnerschaft/kuessen-92609 texte intégral",
          "text": "Ein guter Kuss stellt hohe Ansprüche an die Küssenden: Einerseits muss man empathisch sein und genau erspüren, was die geküsste Person möchte. Andererseits muss man leidenschaftlich einfordern, was einem selbst gefällt.",
          "translation": "Un bon baiser exige beaucoup de ceux qui l’échangent : D'une part, il faut être empathique et sentir exactement ce que la personne embrassée veut. D'autre part, il faut exiger avec passion ce que l'on aime soi-même."
        },
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Schiedsrichter (müssen) lernen, Situationen richtig einzuschätzen – und dann die richtige Ansprache wählen, empathisch, humorvoll oder resolut.",
          "translation": "Les arbitres (doivent) apprendre à évaluer correctement les situations - puis à choisir la bon approche, empathique, humoristique ou résolu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empathique."
      ],
      "id": "fr-empathisch-de-adj-HN6Uqecv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛmˈpaːtɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-empathisch.ogg",
      "ipa": "ɛmˈpaːtɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-empathisch.ogg/De-empathisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-empathisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "empathisch"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "empathischer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am empathischsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/liebe-und-partnerschaft/kuessen-92609 texte intégral",
          "text": "Ein guter Kuss stellt hohe Ansprüche an die Küssenden: Einerseits muss man empathisch sein und genau erspüren, was die geküsste Person möchte. Andererseits muss man leidenschaftlich einfordern, was einem selbst gefällt.",
          "translation": "Un bon baiser exige beaucoup de ceux qui l’échangent : D'une part, il faut être empathique et sentir exactement ce que la personne embrassée veut. D'autre part, il faut exiger avec passion ce que l'on aime soi-même."
        },
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Schiedsrichter (müssen) lernen, Situationen richtig einzuschätzen – und dann die richtige Ansprache wählen, empathisch, humorvoll oder resolut.",
          "translation": "Les arbitres (doivent) apprendre à évaluer correctement les situations - puis à choisir la bon approche, empathique, humoristique ou résolu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empathique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛmˈpaːtɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-empathisch.ogg",
      "ipa": "ɛmˈpaːtɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-empathisch.ogg/De-empathisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-empathisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "empathisch"
}

Download raw JSONL data for empathisch meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.