See empate on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "étampe" }, { "word": "étampé" }, { "word": "tampée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "j’empate", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on empate", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’empate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on empate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de empater." ], "id": "fr-empate-fr-verb-KNMxqCVy" }, { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de empater." ], "id": "fr-empate-fr-verb-8WMpAU8m" }, { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de empater." ], "id": "fr-empate-fr-verb-yF5GONxs" }, { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de empater." ], "id": "fr-empate-fr-verb-WEGqmE79" }, { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de empater." ], "id": "fr-empate-fr-verb-KisjWOdn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.pat\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "empate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (yo) empate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) empate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) empate" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "empatar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de empatar." ], "id": "fr-empate-es-verb-C1T5nOtK" }, { "form_of": [ { "word": "empatar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de empatar." ], "id": "fr-empate-es-verb-js~fXPbg" }, { "form_of": [ { "word": "empatar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de empatar." ], "id": "fr-empate-es-verb-Nbzimgj~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\emˈpa.te\\" }, { "ipa": "\\emˈpa.te\\" }, { "ipa": "\\emˈpa.t(e)\\" }, { "ipa": "\\emˈpa.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "empate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De empatar." ], "forms": [ { "form": "empates", "ipas": [ "\\emˈpates\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ex-æquo, match nul, égalité." ], "id": "fr-empate-oc-noun-XBgblJN5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\emˈpate\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "empate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "empates", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isaura Almeida, « Rui Costa defende treinador: \"Reação dos adeptos foi descabida\" », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 https://www.dn.pt/desporto/rui-costa-percebo-que-estavamos-a-perder-em-casa-mas-a-reacao-dos-adeptos-foi-descabida-17475541.html texte intégral", "text": "Presidente do Benfica defendeu Roger Schmidt, que na sexta-feira, após o empate com o Farense disparou na direção dos adeptos que o assobiaram.", "translation": "Le président de Benfica a défendu Roger Schmidt qui, vendredi après le match nul contre Farense, a décoché en direction des supporters qui l’avaient sifflé." } ], "glosses": [ "Match nul." ], "id": "fr-empate-pt-noun-57eqQ2Cu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ẽ.pˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\ẽ.pˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ẽ.pˈat\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.ti\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\ẽ.pˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ẽm.pˈatʰ\\" }, { "ipa": "\\ẽm.pˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ẽm.pˈatʰ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "empate" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (yo) empate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) empate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) empate" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "empatar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de empatar." ] }, { "form_of": [ { "word": "empatar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de empatar." ] }, { "form_of": [ { "word": "empatar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de empatar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\emˈpa.te\\" }, { "ipa": "\\emˈpa.te\\" }, { "ipa": "\\emˈpa.t(e)\\" }, { "ipa": "\\emˈpa.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "empate" } { "anagrams": [ { "word": "étampe" }, { "word": "étampé" }, { "word": "tampée" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "j’empate", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on empate", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’empate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on empate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de empater." ] }, { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de empater." ] }, { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de empater." ] }, { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de empater." ] }, { "form_of": [ { "word": "empater" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de empater." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.pat\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "empate" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "De empatar." ], "forms": [ { "form": "empates", "ipas": [ "\\emˈpates\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ex-æquo, match nul, égalité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\emˈpate\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "empate" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "empates", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Isaura Almeida, « Rui Costa defende treinador: \"Reação dos adeptos foi descabida\" », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 https://www.dn.pt/desporto/rui-costa-percebo-que-estavamos-a-perder-em-casa-mas-a-reacao-dos-adeptos-foi-descabida-17475541.html texte intégral", "text": "Presidente do Benfica defendeu Roger Schmidt, que na sexta-feira, após o empate com o Farense disparou na direção dos adeptos que o assobiaram.", "translation": "Le président de Benfica a défendu Roger Schmidt qui, vendredi après le match nul contre Farense, a décoché en direction des supporters qui l’avaient sifflé." } ], "glosses": [ "Match nul." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ẽ.pˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\ẽ.pˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ẽ.pˈat\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.ti\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\ĩ.pˈa.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\ẽ.pˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ẽm.pˈatʰ\\" }, { "ipa": "\\ẽm.pˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ẽm.pˈatʰ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "empate" }
Download raw JSONL data for empate meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.