See emaitza on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque suffixés avec -tza", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de emai, avec le suffixe -tza, littéralement « ce qui est donné » et, plus avant, de eman (« donner »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Emaitza onak lortu, obtenir de bons résultats." }, { "text": "Liburu hau 15 urteko ikerketaren emaitza da, ce livre est le fruit de 15 années de recherche." } ], "glosses": [ "Résultat, produit, fruit." ], "id": "fr-emaitza-eu-noun-P4i9cYTn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la comptabilité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la finance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Emaitza finantzario, résultat financier." }, { "text": "Emaitza-kontua, le compte de résultats." } ], "glosses": [ "Résultat, produit, fruit.", "Résultat." ], "id": "fr-emaitza-eu-noun--IjQOyFM", "topics": [ "accounting", "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en basque des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "biderketaren emaitzari biderkadura deritzo, le résultat de la multiplication se nomme produit." } ], "glosses": [ "Résultat, produit, fruit.", "Résultat." ], "id": "fr-emaitza-eu-noun--IjQOyFM1", "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Don, donation, cadeau." ], "id": "fr-emaitza-eu-noun-nMykRllM" } ], "synonyms": [ { "word": "ondore" }, { "translation": "résultat, conséquence", "word": "ondorio" }, { "translation": "don", "word": "dohain" } ], "word": "emaitza" }
{ "categories": [ "Dérivations en basque", "Mots en basque suffixés avec -tza", "Noms communs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de emai, avec le suffixe -tza, littéralement « ce qui est donné » et, plus avant, de eman (« donner »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Emaitza onak lortu, obtenir de bons résultats." }, { "text": "Liburu hau 15 urteko ikerketaren emaitza da, ce livre est le fruit de 15 années de recherche." } ], "glosses": [ "Résultat, produit, fruit." ] }, { "categories": [ "Lexique en basque de la comptabilité", "Lexique en basque de la finance" ], "examples": [ { "text": "Emaitza finantzario, résultat financier." }, { "text": "Emaitza-kontua, le compte de résultats." } ], "glosses": [ "Résultat, produit, fruit.", "Résultat." ], "topics": [ "accounting", "finance" ] }, { "categories": [ "Lexique en basque des mathématiques" ], "examples": [ { "text": "biderketaren emaitzari biderkadura deritzo, le résultat de la multiplication se nomme produit." } ], "glosses": [ "Résultat, produit, fruit.", "Résultat." ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Don, donation, cadeau." ] } ], "synonyms": [ { "word": "ondore" }, { "translation": "résultat, conséquence", "word": "ondorio" }, { "translation": "don", "word": "dohain" } ], "word": "emaitza" }
Download raw JSONL data for emaitza meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.