See ekscii on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Appels étcompcat utilisant *def ou pre*", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Verbe composé de la racine scii (« savoir »), du suffixe ek- (« action commençante ») et de la terminaison -i (« verbe ») ." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "IvoLapenna, Retoriko, 1950", "text": "Kelkfoje oni tion ekscias en la lasta momento.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "L. L. Zamenhof, Paroladoj de Zamenhof, 1904-1913", "text": "Kian grandegan gravecon havas niaj ĝisnunaj akiroj, tion oni ankaŭ ĝuste komprenos nur iam poste, kiam oni ekscios detale la historion de niaj unuaj jaroj, kiam la akiro de ĉiu nova esperantisto estis ligita kun senfina laborado kaj oferado.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Varankin, Metropoliteno, 1933", "text": "Perdante la konscion, vi svenis en miaj brakoj, malfortigita de la unuafoje eksciataj deziroj.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "L. L. Zamenhof, Fabeloj de Andersen 3, 1916", "text": "Pri tio oni ne devas silenti, kaj mi faros, kion mi povos, ke la historio venu en la gazeton, por ke la tuta mondo tion eksciu. Tion la kokinoj meritis, kaj ankaŭ ilia familio!", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Apprendre, obtenir une information." ], "id": "fr-ekscii-eo-verb-OLMzUaZn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek.ˈst͡si.i\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ekscii.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ekscii.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ekscii.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ekscii.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ekscii.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ekscii.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ekscii" }
{ "categories": [ "Appels étcompcat utilisant *def ou pre*", "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Verbe composé de la racine scii (« savoir »), du suffixe ek- (« action commençante ») et de la terminaison -i (« verbe ») ." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Exemples en espéranto à traduire" ], "examples": [ { "ref": "IvoLapenna, Retoriko, 1950", "text": "Kelkfoje oni tion ekscias en la lasta momento.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "L. L. Zamenhof, Paroladoj de Zamenhof, 1904-1913", "text": "Kian grandegan gravecon havas niaj ĝisnunaj akiroj, tion oni ankaŭ ĝuste komprenos nur iam poste, kiam oni ekscios detale la historion de niaj unuaj jaroj, kiam la akiro de ĉiu nova esperantisto estis ligita kun senfina laborado kaj oferado.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Varankin, Metropoliteno, 1933", "text": "Perdante la konscion, vi svenis en miaj brakoj, malfortigita de la unuafoje eksciataj deziroj.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "L. L. Zamenhof, Fabeloj de Andersen 3, 1916", "text": "Pri tio oni ne devas silenti, kaj mi faros, kion mi povos, ke la historio venu en la gazeton, por ke la tuta mondo tion eksciu. Tion la kokinoj meritis, kaj ankaŭ ilia familio!", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Apprendre, obtenir une information." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek.ˈst͡si.i\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ekscii.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ekscii.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ekscii.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ekscii.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ekscii.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ekscii.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ekscii" }
Download raw JSONL data for ekscii meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.