See ek on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais ik." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ek kom uit Namibië.", "translation": "Je viens de Namibie." } ], "glosses": [ "Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : je." ], "id": "fr-ek-af-pron-eITMnIuF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk\\" }, { "ipa": "\\ɛk\\" }, { "ipa": "[æk]" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-ek.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-ek.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-ek.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-ek.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-ek.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-ek.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ek" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en aïnou (Japon)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Aïnou (Japon)", "orig": "aïnou (Japon)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Aïnou (Japon)", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Venir, arriver, se rendre." ], "id": "fr-ek-ain-verb-8ukQPLQ3" } ], "word": "ek" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brusseleer", "orig": "brusseleer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Je." ], "id": "fr-ek-brabançon-pron-srRNn5ce", "raw_tags": [ "Brusseleer" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "ek" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ch’orti’", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch’orti’", "orig": "ch’orti’", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ch’orti’", "lang_code": "caa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Étoile." ], "id": "fr-ek-caa-noun-JWZnk-R0" } ], "word": "ek" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du préfixe ek- (« se mettre à »)." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Allez." ], "id": "fr-ek-eo-intj-f-8Ai2Hh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ek.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ek.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ek.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ek.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ek.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ek.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ek.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ek.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ek.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ek.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ek.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ek.wav" } ], "word": "ek" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en idi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idi", "orig": "idi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Idi", "lang_code": "idi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bâton pour creuser." ], "id": "fr-ek-idi-noun-~ekW1wx7" } ], "word": "ek" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava créés en 2017", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "-k" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Batu ivamu tir ek. Ek sotir vodjus bolk.", "translation": "Ce cercle est ce qu’on appelle la roue matricielle. La roue matricielle est un système d’orientation." } ], "glosses": [ "Roue matricielle." ], "id": "fr-ek-avk-noun-KgUMAtoi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk\\" }, { "ipa": "\\ek\\" }, { "audio": "ek (avk).wav", "ipa": "ɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Ek_(avk).wav/Ek_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Ek_(avk).wav/Ek_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ek (avk).wav" } ], "word": "ek" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "gland, fruit du chêne", "word": "ekollon" }, { "translation": "chênaie", "word": "ekskog" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux suédois ek." ], "forms": [ { "form": "eken", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "ekar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "ekarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chêne." ], "id": "fr-ek-sv-noun-N2ty2~vZ", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ek.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/Sv-ek.ogg/Sv-ek.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ek.ogg" } ], "tags": [ "common" ], "word": "ek" }
{ "categories": [ "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "Pronoms personnels en afrikaans", "afrikaans" ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais ik." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en afrikaans" ], "examples": [ { "text": "Ek kom uit Namibië.", "translation": "Je viens de Namibie." } ], "glosses": [ "Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : je." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk\\" }, { "ipa": "\\ɛk\\" }, { "ipa": "[æk]" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-ek.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-ek.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-ek.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-ek.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-ek.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-ek.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ek" } { "categories": [ "Verbes en aïnou (Japon)", "aïnou (Japon)" ], "lang": "Aïnou (Japon)", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Venir, arriver, se rendre." ] } ], "word": "ek" } { "categories": [ "Pronoms personnels en brabançon", "brabançon" ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "brusseleer" ], "glosses": [ "Je." ], "raw_tags": [ "Brusseleer" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "ek" } { "categories": [ "Noms communs en ch’orti’", "ch’orti’" ], "lang": "Ch’orti’", "lang_code": "caa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Étoile." ] } ], "word": "ek" } { "categories": [ "Interjections en espéranto", "Lemmes en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "Du préfixe ek- (« se mettre à »)." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Allez." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ek.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ek.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ek.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ek.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ek.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ek.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ek.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ek.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ek.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ek.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ek.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ek.wav" } ], "word": "ek" } { "categories": [ "Noms communs en idi", "idi" ], "lang": "Idi", "lang_code": "idi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bâton pour creuser." ] } ], "word": "ek" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava créés en 2017", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "-k" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Batu ivamu tir ek. Ek sotir vodjus bolk.", "translation": "Ce cercle est ce qu’on appelle la roue matricielle. La roue matricielle est un système d’orientation." } ], "glosses": [ "Roue matricielle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk\\" }, { "ipa": "\\ek\\" }, { "audio": "ek (avk).wav", "ipa": "ɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Ek_(avk).wav/Ek_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Ek_(avk).wav/Ek_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ek (avk).wav" } ], "word": "ek" } { "categories": [ "Arbres en suédois", "Lemmes en suédois", "Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "derived": [ { "translation": "gland, fruit du chêne", "word": "ekollon" }, { "translation": "chênaie", "word": "ekskog" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux suédois ek." ], "forms": [ { "form": "eken", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "ekar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "ekarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Arbres en suédois" ], "glosses": [ "Chêne." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ek.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/Sv-ek.ogg/Sv-ek.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ek.ogg" } ], "tags": [ "common" ], "word": "ek" }
Download raw JSONL data for ek meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.