"ein schlechtes Ende nehmen" meaning in All languages combined

See ein schlechtes Ende nehmen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \aɪ̯n ˌʃlɛçtəs ˈɛndə ˌneːmən\
  1. Finir mal.
    Sense id: fr-ein_schlechtes_Ende_nehmen-de-verb-iPmaNP~G Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Besonders gern erzählte sie Geschichten über Hochzeitsnächte, die alle ein schlechtes Ende zu nehmen pflegten: in einer Geschichte war der Ehemann so hastig und brutal, daß sich seine Frau am Bettpfosten das Genick brach, (...)",
          "translation": "Elle se plaisait à raconter des histoires de nuits de noces qui finissaient toujours mal: tantôt le mari, dans sa hâte brutale, rompait le cou de sa femme contre le bois du lit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Finir mal."
      ],
      "id": "fr-ein_schlechtes_Ende_nehmen-de-verb-iPmaNP~G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aɪ̯n ˌʃlɛçtəs ˈɛndə ˌneːmən\\"
    }
  ],
  "word": "ein schlechtes Ende nehmen"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Besonders gern erzählte sie Geschichten über Hochzeitsnächte, die alle ein schlechtes Ende zu nehmen pflegten: in einer Geschichte war der Ehemann so hastig und brutal, daß sich seine Frau am Bettpfosten das Genick brach, (...)",
          "translation": "Elle se plaisait à raconter des histoires de nuits de noces qui finissaient toujours mal: tantôt le mari, dans sa hâte brutale, rompait le cou de sa femme contre le bois du lit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Finir mal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aɪ̯n ˌʃlɛçtəs ˈɛndə ˌneːmən\\"
    }
  ],
  "word": "ein schlechtes Ende nehmen"
}

Download raw JSONL data for ein schlechtes Ende nehmen meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.