"eilig" meaning in All languages combined

See eilig on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈaɪ̯lɪç\, \ˈaɪ̯lɪk\, ˈaɪ̯lɪk, ˈaɪ̯lɪç, ˈaɪ̯lɪç Audio: De-eilig2.ogg , De-eilig.ogg , De-eilig.wav Forms: eiliger [comparative], am eiligsten [superlative]
  1. Pressant.
    Sense id: fr-eilig-de-adj-FGLMB3~b
  2. Pressé.
    Sense id: fr-eilig-de-adj-8qX4TyTP
  3. es eilig haben: être pressé.
    Sense id: fr-eilig-de-adj-4VHpCKSU Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eiliger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am eiligsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pressant."
      ],
      "id": "fr-eilig-de-adj-FGLMB3~b"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pressé."
      ],
      "id": "fr-eilig-de-adj-8qX4TyTP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Man darf es nicht eiliger haben als Gott, und alles, was die unwandelbare Ordnung, die er ein für alle Mal eingerichtet hat, beschleunigen soll, führt zur Ketzerei.",
          "translation": "Il ne faut pas être plus pressé que Dieu et tout ce qui prétend accélérer l’ordre immuable, qu’il a établi une fois pour toutes, conduit à l’hérésie."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "In einem schwarzen Wolga mit getönten Scheiben fahren wir durch Moskau, und ich rechne schon beinahe damit, dass sie mir die Augen verbinden, doch nein, meine Schutzengel begnügen sich damit, eilig den Hof des Wohnhauses, dann das Treppenhaus und schließlich den Treppenabsatz zu inspizieren, der zu einer kleinen, dunklen Wohnung führt, die wie eine Hausbesetzerbleibe eingerichtet ist und wo sich zwei weitere Skins mit Zigarettenrauchen die Zeit totschlagen.",
          "translation": "Nous traversons Moscou dans une Volga noire aux vitres fumées et je m’attendrais presque à ce qu’on me bande les yeux, mais non, mes anges gardiens se contentent d’inspecter rapidement la cour de l’immeuble, puis la cage d’escalier, le palier enfin, donnant sur un petit appartement sombre, meublé comme un squat, où deux autres crânes rasés tuent le temps en fumant des cigarettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "es eilig haben: être pressé."
      ],
      "id": "fr-eilig-de-adj-4VHpCKSU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯lɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯lɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-eilig2.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯lɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/De-eilig2.ogg/De-eilig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eilig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-eilig.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯lɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-eilig.ogg/De-eilig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eilig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-eilig.wav",
      "ipa": "ˈaɪ̯lɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-eilig.wav/De-eilig.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-eilig.wav/De-eilig.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eilig.wav"
    }
  ],
  "word": "eilig"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eiliger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am eiligsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pressant."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pressé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Man darf es nicht eiliger haben als Gott, und alles, was die unwandelbare Ordnung, die er ein für alle Mal eingerichtet hat, beschleunigen soll, führt zur Ketzerei.",
          "translation": "Il ne faut pas être plus pressé que Dieu et tout ce qui prétend accélérer l’ordre immuable, qu’il a établi une fois pour toutes, conduit à l’hérésie."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "In einem schwarzen Wolga mit getönten Scheiben fahren wir durch Moskau, und ich rechne schon beinahe damit, dass sie mir die Augen verbinden, doch nein, meine Schutzengel begnügen sich damit, eilig den Hof des Wohnhauses, dann das Treppenhaus und schließlich den Treppenabsatz zu inspizieren, der zu einer kleinen, dunklen Wohnung führt, die wie eine Hausbesetzerbleibe eingerichtet ist und wo sich zwei weitere Skins mit Zigarettenrauchen die Zeit totschlagen.",
          "translation": "Nous traversons Moscou dans une Volga noire aux vitres fumées et je m’attendrais presque à ce qu’on me bande les yeux, mais non, mes anges gardiens se contentent d’inspecter rapidement la cour de l’immeuble, puis la cage d’escalier, le palier enfin, donnant sur un petit appartement sombre, meublé comme un squat, où deux autres crânes rasés tuent le temps en fumant des cigarettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "es eilig haben: être pressé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯lɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯lɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-eilig2.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯lɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/De-eilig2.ogg/De-eilig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eilig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-eilig.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯lɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-eilig.ogg/De-eilig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eilig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-eilig.wav",
      "ipa": "ˈaɪ̯lɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-eilig.wav/De-eilig.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-eilig.wav/De-eilig.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eilig.wav"
    }
  ],
  "word": "eilig"
}

Download raw JSONL data for eilig meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.