"ecto-" meaning in All languages combined

See ecto- on Wiktionary

Prefix [Anglais]

IPA: \ɛk.tə\
  1. Sert à indiquer une idée d’extérieur.
    Sense id: fr-ecto--en-prefix-D1cct~R6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en anglais, Anglais

Prefix [Français]

IPA: \ɛk.to\, \ɛk.tɔ\
  1. Préfixe indiquant une idée d’extérieur.
    Sense id: fr-ecto--fr-prefix-xIQJfbVO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: exo-, extra- Translations: ekto- (Breton), ez- (Breton), maez- (Breton)

Prefix [Italien]

IPA: \ek.to\
  1. Ecto-.
    Sense id: fr-ecto--it-prefix-zrCFzKPS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: eso-

Prefix [Occitan]

IPA: \ettu\
  1. Hecto-.
    Sense id: fr-ecto--oc-prefix-d7LvnOVQ Categories (other): Lexique en occitan de la métrologie Topics: metrology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ectolitre, ectomètre

Download JSONL data for ecto- meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "endo-"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien ἐκτὸς, ektos (« au dehors »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les rectifications orthographiques de 1990 proposent la soudure du préfixe avec le mot principal, sauf en cas de formation de digramme ou trigramme indésirable oi, ou avec la voyelle initiale du mot principal et qui pourrait donner une prononciation défectueuse selon l’orthographe usuelle en français.\nDans ce dernier cas seulement, l’usage du trait d’union est conservé pour tous les termes formés avec ce préfixe et tout mot commençant par i ou u : il est alors préféré à l’ancien usage (rare) du tréma qui a pu apparaître parfois à la position de soudure dans d’anciens termes scientifiques (avec un placement incertain sur la première ou la seconde voyelle)."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant une idée d’extérieur."
      ],
      "id": "fr-ecto--fr-prefix-xIQJfbVO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛk.to\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛk.tɔ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "exo-"
    },
    {
      "word": "extra-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ekto-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ez-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "maez-"
    }
  ],
  "word": "ecto-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sert à indiquer une idée d’extérieur."
      ],
      "id": "fr-ecto--en-prefix-D1cct~R6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛk.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ecto-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien ἐκτὸς, ektos (« au dehors »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ecto-."
      ],
      "id": "fr-ecto--it-prefix-zrCFzKPS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ek.to\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eso-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ecto-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Transcription du français hecto-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "word": "ectolitre"
    },
    {
      "word": "ectomètre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la métrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hecto-."
      ],
      "id": "fr-ecto--oc-prefix-d7LvnOVQ",
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ettu\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ecto-"
}
{
  "categories": [
    "Préfixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sert à indiquer une idée d’extérieur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛk.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ecto-"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "endo-"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en français",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien ἐκτὸς, ektos (« au dehors »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les rectifications orthographiques de 1990 proposent la soudure du préfixe avec le mot principal, sauf en cas de formation de digramme ou trigramme indésirable oi, ou avec la voyelle initiale du mot principal et qui pourrait donner une prononciation défectueuse selon l’orthographe usuelle en français.\nDans ce dernier cas seulement, l’usage du trait d’union est conservé pour tous les termes formés avec ce préfixe et tout mot commençant par i ou u : il est alors préféré à l’ancien usage (rare) du tréma qui a pu apparaître parfois à la position de soudure dans d’anciens termes scientifiques (avec un placement incertain sur la première ou la seconde voyelle)."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant une idée d’extérieur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛk.to\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛk.tɔ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "exo-"
    },
    {
      "word": "extra-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ekto-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ez-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "maez-"
    }
  ],
  "word": "ecto-"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien ἐκτὸς, ektos (« au dehors »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ecto-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ek.to\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eso-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ecto-"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en occitan",
    "Préfixes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Transcription du français hecto-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "word": "ectolitre"
    },
    {
      "word": "ectomètre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la métrologie"
      ],
      "glosses": [
        "Hecto-."
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ettu\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ecto-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.