See duzen on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "siezen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -zen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de du (« tu »), avec le suffixe -zen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duze" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du duzt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es duzt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duzte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duzte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "duze" }, { "form": "duz!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "duzt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geduzt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Studenten duzen sich.", "translation": "Les étudiants se tutoient." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Ich zögerte, welchen Ton ich anschlagen sollte, nicht nur ihm gegenüber, sondern auch für mich selbst: (...) Ihn duzen oder siezen?", "translation": "J’hésitais sur le ton à adopter, pas seulement vis-à-vis de lui mais pour moi-même : (...) Le tutoyer ou le vouvoyer ?" }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "In Paris duzten wir einander, aber am Telefon hatte er »Sie« gesagt, wir bleiben also beim »Sie«.", "translation": "À Paris, nous nous disions « tu », mais il a dit « vous » au téléphone et nous en restons au vouvoiement." } ], "glosses": [ "Tutoyer." ], "id": "fr-duzen-de-verb-G~LH9sFg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈduː.t͡sn̩\\" }, { "audio": "De-duzen2.ogg", "ipa": "ˈduːt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-duzen2.ogg/De-duzen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-duzen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-duzen.ogg", "ipa": "ˈduːt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/De-duzen.ogg/De-duzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-duzen.ogg", "raw_tags": [ "Münster" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-duzen.wav", "ipa": "ˈduːt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q188_(deu)-Natschoba-duzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-duzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q188_(deu)-Natschoba-duzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-duzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-duzen.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "duzen" }
{ "antonyms": [ { "word": "siezen" } ], "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -zen", "Verbes en allemand", "Verbes transitifs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de du (« tu »), avec le suffixe -zen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duze" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du duzt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es duzt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duzte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duzte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "duze" }, { "form": "duz!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "duzt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geduzt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Studenten duzen sich.", "translation": "Les étudiants se tutoient." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Ich zögerte, welchen Ton ich anschlagen sollte, nicht nur ihm gegenüber, sondern auch für mich selbst: (...) Ihn duzen oder siezen?", "translation": "J’hésitais sur le ton à adopter, pas seulement vis-à-vis de lui mais pour moi-même : (...) Le tutoyer ou le vouvoyer ?" }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "In Paris duzten wir einander, aber am Telefon hatte er »Sie« gesagt, wir bleiben also beim »Sie«.", "translation": "À Paris, nous nous disions « tu », mais il a dit « vous » au téléphone et nous en restons au vouvoiement." } ], "glosses": [ "Tutoyer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈduː.t͡sn̩\\" }, { "audio": "De-duzen2.ogg", "ipa": "ˈduːt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-duzen2.ogg/De-duzen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-duzen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-duzen.ogg", "ipa": "ˈduːt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/De-duzen.ogg/De-duzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-duzen.ogg", "raw_tags": [ "Münster" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-duzen.wav", "ipa": "ˈduːt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q188_(deu)-Natschoba-duzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-duzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q188_(deu)-Natschoba-duzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-duzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-duzen.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "duzen" }
Download raw JSONL data for duzen meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.