"dristidigezh" meaning in All languages combined

See dristidigezh on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \dristiˈdiːɡɛs\ Forms: tristidigezh [unmutated], zristidigezh [mutation-spirant]
  1. Forme mutée de tristidigezh par adoucissement (t > d). Form of: tristidigezh
    Sense id: fr-dristidigezh-br-noun-rH3iNINR Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tristidigezh",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zristidigezh",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 41",
          "text": "« …. Na zistroit ket ho penn ha na stankit ket ho tiouskouarn, met selaouit acʼhanoun gant kalz a druez hag a dristidigez ».",
          "translation": "« …. Ne détournez pas la tête et ne vous bouchez pas les oreilles, mais écoutez-moi avec beaucoup de compassion et de tristesse »."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tristidigezh"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de tristidigezh par adoucissement (t > d)."
      ],
      "id": "fr-dristidigezh-br-noun-rH3iNINR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dristiˈdiːɡɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "dristidigezh"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tristidigezh",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zristidigezh",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 41",
          "text": "« …. Na zistroit ket ho penn ha na stankit ket ho tiouskouarn, met selaouit acʼhanoun gant kalz a druez hag a dristidigez ».",
          "translation": "« …. Ne détournez pas la tête et ne vous bouchez pas les oreilles, mais écoutez-moi avec beaucoup de compassion et de tristesse »."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tristidigezh"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de tristidigezh par adoucissement (t > d)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dristiˈdiːɡɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "dristidigezh"
}

Download raw JSONL data for dristidigezh meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-17 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (b0047e8 and 1e6c2e2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.