"doug" meaning in All languages combined

See doug on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈduːk\ Forms: zoug [mutation-soft], toug [mutation-hard]
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe doug/dougen. Form of: dougen
    Sense id: fr-doug-br-verb-pAKLqWMf Categories (other): Exemples en breton
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe doug/dougen.
    Sense id: fr-doug-br-verb-wZ73QFPn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for doug meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zoug",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "toug",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Gorsedd-digor, Gwalarn, 1928, page 45",
          "text": "… ar re eeun, ar re gamm, ar re gofek, ar re dreut, ar re a zoug bragez hag ar re a zoug broz, a zo diredet, a vandennadou, d‘ar Gorsedd-Digor, gant joa.",
          "translation": "… les valides, les boiteux, les ventrus, les maigres, ceux qui portent un pantalon et ceux qui portent une jupe, sont accourus en troupe avec joie au Gorsedd-Digor."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 330",
          "text": "Divin a zo bet bew, a zo maro, hag a zoug ar re vew dreist ar re varo ? - Ur botou-ler.",
          "translation": "Devine qu’est-ce qui a été vivant, qui est mort et qui porte les vivants par-dessus les morts ? - Une paire de souliers."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "dougen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe doug/dougen."
      ],
      "id": "fr-doug-br-verb-pAKLqWMf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe doug/dougen."
      ],
      "id": "fr-doug-br-verb-wZ73QFPn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈduːk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "doug"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zoug",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "toug",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Gorsedd-digor, Gwalarn, 1928, page 45",
          "text": "… ar re eeun, ar re gamm, ar re gofek, ar re dreut, ar re a zoug bragez hag ar re a zoug broz, a zo diredet, a vandennadou, d‘ar Gorsedd-Digor, gant joa.",
          "translation": "… les valides, les boiteux, les ventrus, les maigres, ceux qui portent un pantalon et ceux qui portent une jupe, sont accourus en troupe avec joie au Gorsedd-Digor."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 330",
          "text": "Divin a zo bet bew, a zo maro, hag a zoug ar re vew dreist ar re varo ? - Ur botou-ler.",
          "translation": "Devine qu’est-ce qui a été vivant, qui est mort et qui porte les vivants par-dessus les morts ? - Une paire de souliers."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "dougen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe doug/dougen."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe doug/dougen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈduːk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "doug"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.