See dorne on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "döner" }, { "word": "Dréno" }, { "word": "drone" }, { "word": "drône" }, { "word": "nordé" }, { "word": "onder" }, { "word": "Redon" }, { "word": "Roden" }, { "word": "ronde" }, { "word": "rondé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Origine ignorée.", "(XVIIᵉ siècle) Ton giron est la dorne De la vierge à qui rend ses armes la licorne", "Note : On sait que d’Aubigné était originaire des contrées voisines de l’Aunis." ], "forms": [ { "form": "dornes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\dɔʁn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Partie de la robe entre la ceinture et les genoux, giron." ], "id": "fr-dorne-fr-noun-XF4gqOkL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "département de la Vienne, Gazette des Tribunaux, 3 décembre 1876, page 472,3ᵉ colonne", "text": "J’étais accouchée d’un enfant ; je l’ai tenu une demi-heure au moins dans ma dorne ." } ], "glosses": [ "Tablier." ], "id": "fr-dorne-fr-noun-vqov~TQJ", "raw_tags": [ "Aunis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔʁn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dorne" } { "anagrams": [ { "word": "denor" }, { "word": "doner" }, { "word": "droen" }, { "word": "drone" }, { "word": "Redon" }, { "word": "roden" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "zorne", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "torne", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dorniñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe dornañ/dorniñ." ], "id": "fr-dorne-br-verb-~VTC4Kl6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɔrːne\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dorne" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ABCD", "orig": "gallo en graphie ABCD", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "dornes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "related": [ { "word": "jon" }, { "word": "jiron" }, { "word": "jeron" }, { "word": "dourne" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gallo attesté en Loire-Atlantique", "orig": "gallo attesté en Loire-Atlantique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Giron." ], "id": "fr-dorne-gallo-noun-1O-pT5KZ", "raw_tags": [ "Loire-Atlantique" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dorne" }
{ "anagrams": [ { "word": "denor" }, { "word": "doner" }, { "word": "droen" }, { "word": "drone" }, { "word": "Redon" }, { "word": "roden" } ], "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "zorne", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "torne", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dorniñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe dornañ/dorniñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɔrːne\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dorne" } { "anagrams": [ { "word": "döner" }, { "word": "Dréno" }, { "word": "drone" }, { "word": "drône" }, { "word": "nordé" }, { "word": "onder" }, { "word": "Redon" }, { "word": "Roden" }, { "word": "ronde" }, { "word": "rondé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Origine ignorée.", "(XVIIᵉ siècle) Ton giron est la dorne De la vierge à qui rend ses armes la licorne", "Note : On sait que d’Aubigné était originaire des contrées voisines de l’Aunis." ], "forms": [ { "form": "dornes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\dɔʁn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Partie de la robe entre la ceinture et les genoux, giron." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "examples": [ { "ref": "département de la Vienne, Gazette des Tribunaux, 3 décembre 1876, page 472,3ᵉ colonne", "text": "J’étais accouchée d’un enfant ; je l’ai tenu une demi-heure au moins dans ma dorne ." } ], "glosses": [ "Tablier." ], "raw_tags": [ "Aunis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔʁn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dorne" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie ABCD" ], "forms": [ { "form": "dornes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "related": [ { "word": "jon" }, { "word": "jiron" }, { "word": "jeron" }, { "word": "dourne" } ], "senses": [ { "categories": [ "gallo attesté en Loire-Atlantique" ], "glosses": [ "Giron." ], "raw_tags": [ "Loire-Atlantique" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dorne" }
Download raw JSONL data for dorne meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.