"dont da vezañ" meaning in All languages combined

See dont da vezañ on Wiktionary

Verb [Breton]

Forms: zont da vezañ [mutation-soft], tont da vezañ
  1. Devenir.
    Sense id: fr-dont_da_vezañ-br-verb-hSz0T~jj Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de dont (« venir »), da (« à ») et bezañ (« être ») (avec une mutation consonantique par adoucissement bezañ → vezañ)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zont da vezañ",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tont da vezañ",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ernest ar Barzhig, Marvailhoù Andersen, in Al Liamm, nᵒ 137, novembre – décembre 1969, page 441",
          "text": "A-raok komz eus studioù Andersen, gwelomp petra a oa deut da vezañ e vamm.",
          "translation": "Avant de parler des études dʼAndersen, voyons ce quʼétait devenue sa mère."
        },
        {
          "ref": "Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 60",
          "text": "Dont a ra he dremm goant, he dremm hag he doa plijet da Amede ha da veur a hini all, da vezañ vil gant ar gounnar.",
          "translation": "Son beau visage, son visage qui avait plu à Amédée et à beaucoup d’autres, devient laid de colère."
        },
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 102",
          "text": "[…] pa wisko an hiviz-se e skorno he holl izili, he cʼhorf a deuo da vezañ reut evel ur peul maen […].",
          "translation": "[…] quand elle mettra cette chemise, tous ses membres gèleront, son corps deviendra raide comme un pilier de pierre […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devenir."
      ],
      "id": "fr-dont_da_vezañ-br-verb-hSz0T~jj"
    }
  ],
  "word": "dont da vezañ"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Locutions verbales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de dont (« venir »), da (« à ») et bezañ (« être ») (avec une mutation consonantique par adoucissement bezañ → vezañ)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zont da vezañ",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tont da vezañ",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ernest ar Barzhig, Marvailhoù Andersen, in Al Liamm, nᵒ 137, novembre – décembre 1969, page 441",
          "text": "A-raok komz eus studioù Andersen, gwelomp petra a oa deut da vezañ e vamm.",
          "translation": "Avant de parler des études dʼAndersen, voyons ce quʼétait devenue sa mère."
        },
        {
          "ref": "Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 60",
          "text": "Dont a ra he dremm goant, he dremm hag he doa plijet da Amede ha da veur a hini all, da vezañ vil gant ar gounnar.",
          "translation": "Son beau visage, son visage qui avait plu à Amédée et à beaucoup d’autres, devient laid de colère."
        },
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 102",
          "text": "[…] pa wisko an hiviz-se e skorno he holl izili, he cʼhorf a deuo da vezañ reut evel ur peul maen […].",
          "translation": "[…] quand elle mettra cette chemise, tous ses membres gèleront, son corps deviendra raide comme un pilier de pierre […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devenir."
      ]
    }
  ],
  "word": "dont da vezañ"
}

Download raw JSONL data for dont da vezañ meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.