"donner l’eau à la bouche" meaning in All languages combined

See donner l’eau à la bouche on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \dɔ.ne l‿o a la buʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-donner l’eau à la bouche.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-donner l’eau à la bouche.wav
  1. Faire saliver, aiguiser l’appétit.
    Sense id: fr-donner_l’eau_à_la_bouche-fr-verb-Q49LPgub
  2. Susciter un grand intérêt.
    Sense id: fr-donner_l’eau_à_la_bouche-fr-verb-mxyoqtD8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: dar água na boca (Portugais), fé gleter l' minton (Wallon)

Download JSONL data for donner l’eau à la bouche meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Composé de donner et de l’eau à la bouche."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire saliver, aiguiser l’appétit."
      ],
      "id": "fr-donner_l’eau_à_la_bouche-fr-verb-Q49LPgub"
    },
    {
      "glosses": [
        "Susciter un grand intérêt."
      ],
      "id": "fr-donner_l’eau_à_la_bouche-fr-verb-mxyoqtD8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɔ.ne l‿o a la buʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-donner l’eau à la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-donner_l’eau_à_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-donner_l’eau_à_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-donner_l’eau_à_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-donner_l’eau_à_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-donner l’eau à la bouche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-donner l’eau à la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-donner_l’eau_à_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-donner_l’eau_à_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-donner_l’eau_à_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-donner_l’eau_à_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-donner l’eau à la bouche.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "dar água na boca"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "fé gleter l' minton"
    }
  ],
  "word": "donner l’eau à la bouche"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en wallon",
    "Verbes transitifs en français",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Composé de donner et de l’eau à la bouche."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire saliver, aiguiser l’appétit."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Susciter un grand intérêt."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɔ.ne l‿o a la buʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-donner l’eau à la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-donner_l’eau_à_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-donner_l’eau_à_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-donner_l’eau_à_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-donner_l’eau_à_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-donner l’eau à la bouche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-donner l’eau à la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-donner_l’eau_à_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-donner_l’eau_à_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-donner_l’eau_à_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-donner_l’eau_à_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-donner l’eau à la bouche.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "dar água na boca"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "fé gleter l' minton"
    }
  ],
  "word": "donner l’eau à la bouche"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.