See dominical on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "nom", "word": "dominicale" }, { "word": "dominicalement" }, { "word": "repos dominical" } ], "etymology_texts": [ "(1417) Emprunté sous la forme dominicau au bas latin dominicalis, dérivé du latin dominicus." ], "forms": [ { "form": "dominicaux", "ipas": [ "\\dɔ.mi.ni.ko\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "dominicale", "ipas": [ "\\dɔ.mi.ni.kal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "dominicales", "ipas": [ "\\dɔ.mi.ni.kal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 115, 125 ] ], "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome 3, Le Côté de Guermantes, 1920–1921", "text": "Le jour gris, tombant comme une pluie fine, tissait sans arrêt de transparents filets dans lesquels les promeneurs dominicaux semblaient s’argenter." }, { "bold_text_offsets": [ [ 112, 121 ] ], "ref": "Patrick de Funès, Médecin malgré moi, 2008", "text": "Après un gigot flageolets avalé chez belle-maman, qu’il appelle « ma mère », monsieur met à profit l’après-midi dominical pour s’immerger dans la comptabilité familiale." }, { "bold_text_offsets": [ [ 88, 98 ] ], "ref": "Louis Haché, La Tracadienne, Éditions de la Francophonie, 2003, page 48", "text": "Sa foi catholique crevassée, l’Irlandaise tourna le dos aux sacrements, puis à la messe dominicale, ne daignant même pas faire des Pâques de renard." }, { "bold_text_offsets": [ [ 104, 114 ] ], "ref": "Un motard se tue à l’ouest de Toulouse, après avoir percuté un engin agricole de plein fouet, La Dépêche du Midi, 13 octobre 2024", "text": "Dans le champ tout proche, une moissonneuse-batteuse effectuait des coupes en cette fin de journ\\u00e9e dominicale." }, { "text": "Lettre dominicale : lettre attribuée aux dimanches d’une année servant au comput." } ], "glosses": [ "Relatif au dimanche." ], "id": "fr-dominical-fr-adj-EBjp9b-t" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’oraison dominicale : Le pater, prière que Jésus enseigna à ses disciples." } ], "glosses": [ "Qui provient du Seigneur." ], "id": "fr-dominical-fr-adj-forMCxM0", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔ.mi.ni.kal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-dominical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dominical.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dominical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dominical.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dominical.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-dominical.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dominical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dominical.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dominical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dominical.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dominical.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dominical.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "sonntäglich" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "nedjeljni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "gospodnji" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "dominical" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "κυριακάτικος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "domenicale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "zondags" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "niedzielny" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "воскресный" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "nedělní" } ], "word": "dominical" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dominicus'' (« du seigneur ») avec l'ajout d'un deuxième suffixe adjectival -al." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Dominical." ], "id": "fr-dominical-pro-adj-Xfc6PXHG" } ], "word": "dominical" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dominicus'' dominicus (« du seigneur ») avec l'ajout d'un deuxième suffixe adjectival -al." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dominical\\du.mi.ni.ˈkal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dominicals", "ipas": [ "\\du.mi.ni.ˈkals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dominicala", "ipas": [ "\\du.mi.ni.ˈka.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dominicalas", "ipas": [ "\\du.mi.ni.ˈka.lo̞s\\" ] }, { "form": "dominicau", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Dominical." ], "id": "fr-dominical-oc-adj-Xfc6PXHG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\du.mi.ni.ˈkal\\" } ], "synonyms": [ { "word": "dimergal" }, { "word": "dimenjal" } ], "word": "dominical" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin dominicus'' (« du seigneur ») avec l'ajout d'un deuxième suffixe adjectival -al." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Dominical." ] } ], "word": "dominical" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en allemand", "Traductions en croate", "Traductions en galicien", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "sense": "nom", "word": "dominicale" }, { "word": "dominicalement" }, { "word": "repos dominical" } ], "etymology_texts": [ "(1417) Emprunté sous la forme dominicau au bas latin dominicalis, dérivé du latin dominicus." ], "forms": [ { "form": "dominicaux", "ipas": [ "\\dɔ.mi.ni.ko\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "dominicale", "ipas": [ "\\dɔ.mi.ni.kal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "dominicales", "ipas": [ "\\dɔ.mi.ni.kal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 115, 125 ] ], "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome 3, Le Côté de Guermantes, 1920–1921", "text": "Le jour gris, tombant comme une pluie fine, tissait sans arrêt de transparents filets dans lesquels les promeneurs dominicaux semblaient s’argenter." }, { "bold_text_offsets": [ [ 112, 121 ] ], "ref": "Patrick de Funès, Médecin malgré moi, 2008", "text": "Après un gigot flageolets avalé chez belle-maman, qu’il appelle « ma mère », monsieur met à profit l’après-midi dominical pour s’immerger dans la comptabilité familiale." }, { "bold_text_offsets": [ [ 88, 98 ] ], "ref": "Louis Haché, La Tracadienne, Éditions de la Francophonie, 2003, page 48", "text": "Sa foi catholique crevassée, l’Irlandaise tourna le dos aux sacrements, puis à la messe dominicale, ne daignant même pas faire des Pâques de renard." }, { "bold_text_offsets": [ [ 104, 114 ] ], "ref": "Un motard se tue à l’ouest de Toulouse, après avoir percuté un engin agricole de plein fouet, La Dépêche du Midi, 13 octobre 2024", "text": "Dans le champ tout proche, une moissonneuse-batteuse effectuait des coupes en cette fin de journ\\u00e9e dominicale." }, { "text": "Lettre dominicale : lettre attribuée aux dimanches d’une année servant au comput." } ], "glosses": [ "Relatif au dimanche." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "text": "L’oraison dominicale : Le pater, prière que Jésus enseigna à ses disciples." } ], "glosses": [ "Qui provient du Seigneur." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔ.mi.ni.kal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-dominical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dominical.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dominical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dominical.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dominical.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-dominical.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dominical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dominical.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dominical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dominical.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dominical.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dominical.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "sonntäglich" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "nedjeljni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "gospodnji" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "dominical" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "κυριακάτικος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "domenicale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "zondags" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "niedzielny" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "воскресный" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Relatif au dimanche.", "word": "nedělní" } ], "word": "dominical" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Mots en occitan suffixés avec -al", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin dominicus'' dominicus (« du seigneur ») avec l'ajout d'un deuxième suffixe adjectival -al." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dominical\\du.mi.ni.ˈkal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dominicals", "ipas": [ "\\du.mi.ni.ˈkals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dominicala", "ipas": [ "\\du.mi.ni.ˈka.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dominicalas", "ipas": [ "\\du.mi.ni.ˈka.lo̞s\\" ] }, { "form": "dominicau", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Dominical." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\du.mi.ni.ˈkal\\" } ], "synonyms": [ { "word": "dimergal" }, { "word": "dimenjal" } ], "word": "dominical" }
Download raw JSONL data for dominical meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.