See doche on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’anglais dock (« rumex»), passé en Normandie." ], "forms": [ { "form": "doches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Normandie", "orig": "français de Normandie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Annuaire des cinq départements de la Normandie, 1836, page 166", "text": "Quelles sont les plantes qui nuisent le plus aux récoltes ?\nLe chardon, la doche, le gueleau, le chiendent, le vesceron." }, { "ref": "Chantal Chawaf, Fées de toujours, Plon, 1987", "text": "Il y a la doche sauvage, c’est de l’oseille." }, { "ref": "Mon herbier : la doche, miniherbarium.canalblog.com, 16 mai 2010", "text": "Un nom que je trouve un peu bizarre, cependant je l’ai toujours connue sous ce nom et autour de moi, tout le monde sait ce que sont les feuilles de doche. … Grâce à Jean-Luc je connais la raison de cette appellation. Doche est un mot normand qui vient de l'anglais \"Dock\" désignant les Rumex." } ], "glosses": [ "Nom régional de l’oseille sauvage ou patience à feuilles obtuses." ], "id": "fr-doche-fr-noun-5vDr75lu", "raw_tags": [ "Normandie" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-doche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-doche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bitter dock" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "broad-leaved dock" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "doque" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "dogue" } ], "word": "doche" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) Féminin de dabe." ], "forms": [ { "form": "doches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Richepin, La Marseillaise des benoits, dans La Chanson des gueux, Librairie illustrée, Paris, 1876, page 138", "text": "Si nos doch’ étaient moins vieilles,\nOn les f’rait plaiser." } ], "glosses": [ "Mère : tombé en désuétude, sauf dans son composé belle-doche." ], "id": "fr-doche-fr-noun-2xtEi-JK", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-doche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-doche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "doche" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en normand", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’anglais dock (« rumex»), passé en Normandie." ], "forms": [ { "form": "doches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Plantes en français", "français de Normandie" ], "examples": [ { "ref": "Annuaire des cinq départements de la Normandie, 1836, page 166", "text": "Quelles sont les plantes qui nuisent le plus aux récoltes ?\nLe chardon, la doche, le gueleau, le chiendent, le vesceron." }, { "ref": "Chantal Chawaf, Fées de toujours, Plon, 1987", "text": "Il y a la doche sauvage, c’est de l’oseille." }, { "ref": "Mon herbier : la doche, miniherbarium.canalblog.com, 16 mai 2010", "text": "Un nom que je trouve un peu bizarre, cependant je l’ai toujours connue sous ce nom et autour de moi, tout le monde sait ce que sont les feuilles de doche. … Grâce à Jean-Luc je connais la raison de cette appellation. Doche est un mot normand qui vient de l'anglais \"Dock\" désignant les Rumex." } ], "glosses": [ "Nom régional de l’oseille sauvage ou patience à feuilles obtuses." ], "raw_tags": [ "Normandie" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-doche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-doche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bitter dock" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "broad-leaved dock" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "doque" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "dogue" } ], "word": "doche" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) Féminin de dabe." ], "forms": [ { "form": "doches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Richepin, La Marseillaise des benoits, dans La Chanson des gueux, Librairie illustrée, Paris, 1876, page 138", "text": "Si nos doch’ étaient moins vieilles,\nOn les f’rait plaiser." } ], "glosses": [ "Mère : tombé en désuétude, sauf dans son composé belle-doche." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-doche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-doche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-doche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "doche" }
Download raw JSONL data for doche meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.