See dle on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "diendleadur" }, { "word": "diendleañ" }, { "word": "dizle" }, { "word": "dizleadur" }, { "word": "dizleañ" }, { "word": "dlead" }, { "word": "dleadoniezh" }, { "word": "dleadoniour" }, { "word": "dleadour" }, { "word": "dleadourel" }, { "word": "dleadouriezh" }, { "word": "dleek" }, { "word": "dleekaat" }, { "word": "dleet" }, { "word": "dleoniezh" }, { "word": "dleoniour" }, { "word": "dleoud" }, { "word": "dleoudoù" }, { "word": "dleour" }, { "word": "dleout" }, { "word": "dreistendleadur" }, { "word": "dreistendleañ" }, { "word": "endleadur" }, { "word": "endleañ" }, { "word": "goursez-dle" }, { "word": "lizher-dle" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton, issu du proto-celtique *dlig-o-.", "À rapprocher du gallois dyled « dette », du cornique tyli « devoir », de l'irlandais dligheadh « dette »." ], "forms": [ { "form": "dleoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zle", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zleoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "tle", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "tleoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 84", "text": "Paeañ a ra holl dle e vreur, ….", "translation": "Il paye toutes les dettes de son frère, …." }, { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 29", "text": "Ur wezh e oa un den paour bet pinvidik-bras, met deut da gaout muioc’h a dle eget a draoù.", "translation": "Il était une fois un homme pauvre qui avait été très riche, mais qui se trouvait désormais avoir plus de dettes que de biens." } ], "glosses": [ "Dette, dettes." ], "id": "fr-dle-br-noun-rD-aPrRd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdleː\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton, issu du proto-celtique *dlig-o-.", "À rapprocher du gallois dyled « dette », du cornique tyli « devoir », de l'irlandais dligheadh « dette »." ], "forms": [ { "form": "zle", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "tle", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 60.", "text": "— Deport, deport, eme ar martolod. Mar deus eun arcʼh ama, ne dle ket beza goullo, a gredan. Gwelomp.", "translation": "— Attends, attends, dit le matelot. S’il y a un coffre ici, il ne doit pas être vide, je crois. Voyons." }, { "ref": "Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 104", "text": "Mont gant ur c'harr-tan penn-da-benn an draezhenn da viz kerzu ne zle ket bezañ re aes koulskoude.", "translation": "Conduire une automobile tout le long de la plage au mois de décembre ne doit pourtant pas être trop facile." }, { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 84", "text": "— Bremañ, eme ar c’had, ec’h efomp war an hent dre lec’h ma tle tremen ar briñsez, hag e rankfomp he delivrañ.", "translation": "— Maintenant, dit le lièvre, nous irons sur le chemin par où la princesse doit passer, et nous devrons la délivrer." } ], "form_of": [ { "word": "dleout" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dleout." ], "id": "fr-dle-br-verb-9ETwvc2-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdleː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "po-dle" }, { "word": "ve-dle" } ], "etymology_texts": [ "Participe présent de dlít au sens étymologique de « longer, suivre »." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dle zákona.", "translation": "selon la loi." } ], "glosses": [ "Selon, suivant, d’après." ], "id": "fr-dle-cs-prep-X0Llw66S" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dlɛ\\" } ], "word": "dle" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "diendleadur" }, { "word": "diendleañ" }, { "word": "dizle" }, { "word": "dizleadur" }, { "word": "dizleañ" }, { "word": "dlead" }, { "word": "dleadoniezh" }, { "word": "dleadoniour" }, { "word": "dleadour" }, { "word": "dleadourel" }, { "word": "dleadouriezh" }, { "word": "dleek" }, { "word": "dleekaat" }, { "word": "dleet" }, { "word": "dleoniezh" }, { "word": "dleoniour" }, { "word": "dleoud" }, { "word": "dleoudoù" }, { "word": "dleour" }, { "word": "dleout" }, { "word": "dreistendleadur" }, { "word": "dreistendleañ" }, { "word": "endleadur" }, { "word": "endleañ" }, { "word": "goursez-dle" }, { "word": "lizher-dle" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton, issu du proto-celtique *dlig-o-.", "À rapprocher du gallois dyled « dette », du cornique tyli « devoir », de l'irlandais dligheadh « dette »." ], "forms": [ { "form": "dleoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zle", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zleoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "tle", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "tleoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 84", "text": "Paeañ a ra holl dle e vreur, ….", "translation": "Il paye toutes les dettes de son frère, …." }, { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 29", "text": "Ur wezh e oa un den paour bet pinvidik-bras, met deut da gaout muioc’h a dle eget a draoù.", "translation": "Il était une fois un homme pauvre qui avait été très riche, mais qui se trouvait désormais avoir plus de dettes que de biens." } ], "glosses": [ "Dette, dettes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdleː\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dle" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton, issu du proto-celtique *dlig-o-.", "À rapprocher du gallois dyled « dette », du cornique tyli « devoir », de l'irlandais dligheadh « dette »." ], "forms": [ { "form": "zle", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "tle", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 60.", "text": "— Deport, deport, eme ar martolod. Mar deus eun arcʼh ama, ne dle ket beza goullo, a gredan. Gwelomp.", "translation": "— Attends, attends, dit le matelot. S’il y a un coffre ici, il ne doit pas être vide, je crois. Voyons." }, { "ref": "Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 104", "text": "Mont gant ur c'harr-tan penn-da-benn an draezhenn da viz kerzu ne zle ket bezañ re aes koulskoude.", "translation": "Conduire une automobile tout le long de la plage au mois de décembre ne doit pourtant pas être trop facile." }, { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 84", "text": "— Bremañ, eme ar c’had, ec’h efomp war an hent dre lec’h ma tle tremen ar briñsez, hag e rankfomp he delivrañ.", "translation": "— Maintenant, dit le lièvre, nous irons sur le chemin par où la princesse doit passer, et nous devrons la délivrer." } ], "form_of": [ { "word": "dleout" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dleout." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdleː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dle" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Prépositions en tchèque", "tchèque" ], "derived": [ { "word": "po-dle" }, { "word": "ve-dle" } ], "etymology_texts": [ "Participe présent de dlít au sens étymologique de « longer, suivre »." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "dle zákona.", "translation": "selon la loi." } ], "glosses": [ "Selon, suivant, d’après." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dlɛ\\" } ], "word": "dle" }
Download raw JSONL data for dle meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.