See dizober on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton préfixés avec dis-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dizoberer" }, { "word": "dizobererez" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ober (« faire »), avec le préfixe dis- (« dé- »)." ], "forms": [ { "form": "zizober", "tags": [ "infinitive", "mutation-soft" ] }, { "form": "tizober", "tags": [ "infinitive", "mutation-hard" ] }, { "form": "en em zizober", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "disc’hra-" ], "related": [ { "word": "adober" }, { "word": "drougober" }, { "word": "dizoberiñ" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 30", "text": "Allas ! un afer graet n’haller ket en dizober.", "translation": "Hélas ! une affaire faite on ne peut pas la défaire." }, { "ref": "Per Denez, Glas evel daoulagad c’hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, page 18", "text": "’Oa ket bet marc’hadmat lakaat dizober ar siminal-se, degas anezhi d’hon ti, hag adsevel anezhi goude-se.", "translation": "Ce n’avait pas été bon marché de faire démonter cette cheminée(-là), l’envoyer dans notre maison, et la reconstruire après cela." } ], "glosses": [ "Défaire." ], "id": "fr-dizober-br-verb-G8fdVdz-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diˈzoː.bɛr\\" } ], "word": "dizober" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton préfixés avec dis-", "Verbes en breton", "Verbes pronominaux en breton", "Verbes transitifs en breton", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "dizoberer" }, { "word": "dizobererez" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ober (« faire »), avec le préfixe dis- (« dé- »)." ], "forms": [ { "form": "zizober", "tags": [ "infinitive", "mutation-soft" ] }, { "form": "tizober", "tags": [ "infinitive", "mutation-hard" ] }, { "form": "en em zizober", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "disc’hra-" ], "related": [ { "word": "adober" }, { "word": "drougober" }, { "word": "dizoberiñ" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 30", "text": "Allas ! un afer graet n’haller ket en dizober.", "translation": "Hélas ! une affaire faite on ne peut pas la défaire." }, { "ref": "Per Denez, Glas evel daoulagad c’hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, page 18", "text": "’Oa ket bet marc’hadmat lakaat dizober ar siminal-se, degas anezhi d’hon ti, hag adsevel anezhi goude-se.", "translation": "Ce n’avait pas été bon marché de faire démonter cette cheminée(-là), l’envoyer dans notre maison, et la reconstruire après cela." } ], "glosses": [ "Défaire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diˈzoː.bɛr\\" } ], "word": "dizober" }
Download raw JSONL data for dizober meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.