See dizoare on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton préfixés avec di-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de doare, avec le préfixe di- (avec une mutation consonantique par adoucissement doare → zoare)." ], "forms": [ { "form": "zizoare", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "dizoareocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "dizoareañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "dizoareat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 97, 104 ] ], "ref": "Yann-Vari Perrot, Bue ar Zent, Morlaix, 1912, page 312", "text": "Zita a oa bepred sentus outañ, evel ouzh he zud, ha dereat bepred en he cʼhomzou, goude ma vijed dizoare en he c’heñver.", "translation": "Zita leur était toujours obéissante, comme à ses parents, et convenable dans ses paroles, bien que l’on soit grossier envers elle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 27", "text": "Ne gleve a bep tu nemet komzoù dizoare : « He ! mec’hieg, p’lec’h oc’h chomet gant ho tour ?", "translation": "De toutes parts il n’entendait que des paroles grossières : « Eh ! morveux, où êtes-vous resté avec votre eau ?." } ], "glosses": [ "Grossier (paroles, propos)." ], "id": "fr-dizoare-br-adj-ETvAkNDa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diˈzwɑː.re\\" } ], "word": "dizoare" }
{ "categories": [ "Adjectifs en breton", "Dérivations en breton", "Mots en breton préfixés avec di-", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de doare, avec le préfixe di- (avec une mutation consonantique par adoucissement doare → zoare)." ], "forms": [ { "form": "zizoare", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "dizoareocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "dizoareañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "dizoareat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 97, 104 ] ], "ref": "Yann-Vari Perrot, Bue ar Zent, Morlaix, 1912, page 312", "text": "Zita a oa bepred sentus outañ, evel ouzh he zud, ha dereat bepred en he cʼhomzou, goude ma vijed dizoare en he c’heñver.", "translation": "Zita leur était toujours obéissante, comme à ses parents, et convenable dans ses paroles, bien que l’on soit grossier envers elle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 27", "text": "Ne gleve a bep tu nemet komzoù dizoare : « He ! mec’hieg, p’lec’h oc’h chomet gant ho tour ?", "translation": "De toutes parts il n’entendait que des paroles grossières : « Eh ! morveux, où êtes-vous resté avec votre eau ?." } ], "glosses": [ "Grossier (paroles, propos)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diˈzwɑː.re\\" } ], "word": "dizoare" }
Download raw JSONL data for dizoare meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.