"diya" meaning in All languages combined

See diya on Wiktionary

Noun [Bambara]

IPA: \diya\
  1. Bon goût.
    Sense id: fr-diya-bm-noun-WE-~c7od
  2. Plaisir.
    Sense id: fr-diya-bm-noun-5qpNTuh7
  3. Bonne entente, amitié, amour.
    Sense id: fr-diya-bm-noun-cW5b0OdS
  4. Facilité, réussite.
    Sense id: fr-diya-bm-noun-OLWyaC~r
  5. Vivacité, entrain.
    Sense id: fr-diya-bm-noun-h40sK3Cf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en bambara, Bambara

Verb [Bambara]

IPA: \diya\
  1. Faciliter.
    Sense id: fr-diya-bm-verb-GMC14Vr3
  2. Faire réussir.
    Sense id: fr-diya-bm-verb-~rjH55pc
  3. Rendre agréable.
    Sense id: fr-diya-bm-verb-9r4u7Zxu
  4. Être bien.
    Sense id: fr-diya-bm-verb-4EY0ko16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (contrainte, obligation): diyakoya Derived forms (désir, plaisir): diyanye
Categories (other): Verbes en bambara, Bambara

Noun [Sranan]

  1. Cerf.
    Sense id: fr-diya-srn-noun-Uh2ohuyG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en sranan, Sranan
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De di («bon») et -ya (suffixe abstraction)."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bon goût."
      ],
      "id": "fr-diya-bm-noun-WE-~c7od"
    },
    {
      "glosses": [
        "Plaisir."
      ],
      "id": "fr-diya-bm-noun-5qpNTuh7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bonne entente, amitié, amour."
      ],
      "id": "fr-diya-bm-noun-cW5b0OdS"
    },
    {
      "glosses": [
        "Facilité, réussite."
      ],
      "id": "fr-diya-bm-noun-OLWyaC~r"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vivacité, entrain."
      ],
      "id": "fr-diya-bm-noun-h40sK3Cf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diya\\"
    }
  ],
  "word": "diya"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "contrainte, obligation",
      "word": "diyakoya"
    },
    {
      "sense": "désir, plaisir",
      "word": "diyanye"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De di («bon») et -ya (suffixe abstraction)."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "tulon-ka-yɛlɛ bɛ dugu diya"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faciliter."
      ],
      "id": "fr-diya-bm-verb-GMC14Vr3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire réussir."
      ],
      "id": "fr-diya-bm-verb-~rjH55pc"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rendre agréable."
      ],
      "id": "fr-diya-bm-verb-9r4u7Zxu"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être bien."
      ],
      "id": "fr-diya-bm-verb-4EY0ko16"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diya\\"
    }
  ],
  "word": "diya"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en sranan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sranan",
      "orig": "sranan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sranan",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cerf."
      ],
      "id": "fr-diya-srn-noun-Uh2ohuyG"
    }
  ],
  "word": "diya"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De di («bon») et -ya (suffixe abstraction)."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bon goût."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Plaisir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bonne entente, amitié, amour."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Facilité, réussite."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vivacité, entrain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diya\\"
    }
  ],
  "word": "diya"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "contrainte, obligation",
      "word": "diyakoya"
    },
    {
      "sense": "désir, plaisir",
      "word": "diyanye"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De di («bon») et -ya (suffixe abstraction)."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "tulon-ka-yɛlɛ bɛ dugu diya"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faciliter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire réussir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rendre agréable."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être bien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diya\\"
    }
  ],
  "word": "diya"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en sranan",
    "sranan"
  ],
  "lang": "Sranan",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cerf."
      ]
    }
  ],
  "word": "diya"
}

Download raw JSONL data for diya meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.