"diwaller" meaning in All languages combined

See diwaller on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \di.ˈwalː.ɛr\ Forms: diwallerien [plural, unmutated], diwallerion [plural, unmutated], ziwaller [singular, mutation-soft], ziwallerien [plural, mutation-soft], ziwallerion [plural, mutation-soft], tiwaller [singular, mutation-hard], tiwallerien [plural, mutation-hard], tiwallerion [plural, mutation-hard], diwallerez [feminine]
  1. Gardien de but.
    Sense id: fr-diwaller-br-noun-d1YoReEO Categories (other): Lexique en breton du sport Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gwarder-pal, diwaller-pal, diwaller palioù Derived forms: diwaller-noz Related terms: diwallour

Verb [Breton]

IPA: \diˈwalːɛr\ Forms: ziwaller [mutation-soft], tiwaller [mutation-hard]
  1. Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe diwall/diwallañ. Form of: diwallañ
    Sense id: fr-diwaller-br-verb-V5GCqPc4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for diwaller meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "diwaller-noz"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de diwall (« garder, protéger, surveiller »), avec le suffixe -er."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diwallerien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "diwallerion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziwaller",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziwallerien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziwallerion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiwaller",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiwallerien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiwallerion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "diwallerez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "diwallour"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "GP Er-maez, ar Vretoned ! in Ya !, nᵒ 502, 23 janvier 2015, page 3",
          "text": "Siwazh dezho e oa diwaller Monaco war evezh, hag e teue a-benn da skarzhañ ar volotennn.",
          "translation": "Malheureusement pour eux, le gardien de Monaco était vigilant, et réussissait à repousser le ballon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gardien de but."
      ],
      "id": "fr-diwaller-br-noun-d1YoReEO",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ˈwalː.ɛr\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gwarder-pal"
    },
    {
      "word": "diwaller-pal"
    },
    {
      "word": "diwaller palioù"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diwaller"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de diwall (« garder, protéger, surveiller »), avec le suffixe -er."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ziwaller",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiwaller",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "diwallañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe diwall/diwallañ."
      ],
      "id": "fr-diwaller-br-verb-V5GCqPc4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diˈwalːɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "diwaller"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "diwaller-noz"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de diwall (« garder, protéger, surveiller »), avec le suffixe -er."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diwallerien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "diwallerion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziwaller",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziwallerien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziwallerion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiwaller",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiwallerien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiwallerion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "diwallerez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "diwallour"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton du sport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "GP Er-maez, ar Vretoned ! in Ya !, nᵒ 502, 23 janvier 2015, page 3",
          "text": "Siwazh dezho e oa diwaller Monaco war evezh, hag e teue a-benn da skarzhañ ar volotennn.",
          "translation": "Malheureusement pour eux, le gardien de Monaco était vigilant, et réussissait à repousser le ballon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gardien de but."
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ˈwalː.ɛr\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gwarder-pal"
    },
    {
      "word": "diwaller-pal"
    },
    {
      "word": "diwaller palioù"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diwaller"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de diwall (« garder, protéger, surveiller »), avec le suffixe -er."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ziwaller",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiwaller",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "diwallañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe diwall/diwallañ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diˈwalːɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "diwaller"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.