"diuic-" meaning in All languages combined

See diuic- on Wiktionary

Noun [Gaulois]

  1. Vengeur.
    Sense id: fr-diuic--gaulois-noun-j3x3PfUj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gaulois]

  1. Venger, punir.
    Sense id: fr-diuic--gaulois-verb-xdwJNDIq
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot lu comme thème dans le nom du druide éduen et d'un roi suession Diuiciacus également attesté sur des monnaies sous sa forme Δειουιϰυαϰος. Il est également présent dans d’autres noms propres tels que Diuica, Diuico, etc.^([1])^([2]).",
    "Composé de di- (préverbe à valeur négative) et d’une forme uic- ou ueic- (vaincre)^([1])^([2]).",
    "Comparé au vieil irlandais difich- (venger, punir)^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "J.-P. Savignac positionne le mot diuic- à l’entrée « vengeur »^([2]), tandis que X. Delamarre en fait un verbe. Les différentes attestations dans les noms propres pourraient, selon X. Delamarre, contenir un dérivé (par suffixation) de ce qu'il pense être un verbe et ayant ce sens de « vengeur »^([1])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vengeur."
      ],
      "id": "fr-diuic--gaulois-noun-j3x3PfUj"
    }
  ],
  "word": "diuic-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot lu comme thème dans le nom du druide éduen et d'un roi suession Diuiciacus également attesté sur des monnaies sous sa forme Δειουιϰυαϰος. Il est également présent dans d’autres noms propres tels que Diuica, Diuico, etc.^([1])^([2]).",
    "Composé de di- (préverbe à valeur négative) et d’une forme uic- ou ueic- (vaincre)^([1])^([2]).",
    "Comparé au vieil irlandais difich- (venger, punir)^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Venger, punir."
      ],
      "id": "fr-diuic--gaulois-verb-xdwJNDIq"
    }
  ],
  "word": "diuic-"
}
{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Noms communs en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot lu comme thème dans le nom du druide éduen et d'un roi suession Diuiciacus également attesté sur des monnaies sous sa forme Δειουιϰυαϰος. Il est également présent dans d’autres noms propres tels que Diuica, Diuico, etc.^([1])^([2]).",
    "Composé de di- (préverbe à valeur négative) et d’une forme uic- ou ueic- (vaincre)^([1])^([2]).",
    "Comparé au vieil irlandais difich- (venger, punir)^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "J.-P. Savignac positionne le mot diuic- à l’entrée « vengeur »^([2]), tandis que X. Delamarre en fait un verbe. Les différentes attestations dans les noms propres pourraient, selon X. Delamarre, contenir un dérivé (par suffixation) de ce qu'il pense être un verbe et ayant ce sens de « vengeur »^([1])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vengeur."
      ]
    }
  ],
  "word": "diuic-"
}

{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Verbes en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot lu comme thème dans le nom du druide éduen et d'un roi suession Diuiciacus également attesté sur des monnaies sous sa forme Δειουιϰυαϰος. Il est également présent dans d’autres noms propres tels que Diuica, Diuico, etc.^([1])^([2]).",
    "Composé de di- (préverbe à valeur négative) et d’une forme uic- ou ueic- (vaincre)^([1])^([2]).",
    "Comparé au vieil irlandais difich- (venger, punir)^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Venger, punir."
      ]
    }
  ],
  "word": "diuic-"
}

Download raw JSONL data for diuic- meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.