"distraction" meaning in All languages combined

See distraction on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \dɪsˈtɹæk.ʃən\
  1. Distraction.
    Sense id: fr-distraction-en-noun-wz-rZQ5J
  2. Amusement, détente, récréation.
    Sense id: fr-distraction-en-noun-obgjhOAA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: distract, distracted

Noun [Français]

IPA: \dis.tʁak.sjɔ̃\, dis.tʁak.sjɔ̃ Audio: Fr-distraction.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-distraction.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-distraction.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-distraction.wav Forms: distractions [plural]
  1. Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.
    Sense id: fr-distraction-fr-noun-lX22eVd7 Categories (other): Exemples en français
  2. Résultat de cette inattention.
    Sense id: fr-distraction-fr-noun-sov4KKFh Categories (other): Exemples en français
  3. Ce qui amuse, délasse l’esprit. Tags: broadly
    Sense id: fr-distraction-fr-noun-~cSSfiUT Categories (other): Exemples en français
  4. Séparation d’une partie d’avec son tout.
    Sense id: fr-distraction-fr-noun-FNBxcpll Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la justice, Lexique en français du droit Topics: law
  5. Retrait d’une parcelle du champ d’application du régime forestier. Tags: especially
    Sense id: fr-distraction-fr-noun-RrrwYbZi Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la foresterie Topics: forestry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (action d’adjuger à un avoué les dépens qu’il affirme avoir avancés pour sa partie): distraction de dépens Translations ((Droit) (Justice), Séparation d’une partie d’avec son tout.): razdvajanje (Croate) Translations ((Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.): afleiding (Afrikaans), Abwechslung [feminine] (Allemand), Zerstreuung [feminine] (Allemand), distracció (Catalan), divertiment (Catalan), razonoda (Croate), distracción (Espagnol), diversión (Espagnol), huvitus (Finnois), distraccion (Occitan), divertiment (Occitan), hearva (Same du Nord), guoimmuheapmi (Same du Nord), allienamentu (Sicilien) Translations (Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.): Zerstreuung [feminine] (Allemand), distraction (Anglais), اهمال (Arabe), تراخي (Arabe), rastresenost (Croate), huomaamattomuus (Finnois), mexelkara (Kotava), 遊び仕事 (Okinawaïen), あしびしぐとぅ (Okinawaïen), distracție (Roumain), várahisvuohta (Same du Nord), l'aresi (Solrésol) Translations (Résultat de cette inattention.): l'aresi (Solrésol)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en okinawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "action d’adjuger à un avoué les dépens qu’il affirme avoir avancés pour sa partie",
      "word": "distraction de dépens"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin distractio (« désunion, désaccord, discorde, éloignement »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "distractions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 166",
          "text": "On cite une marquise du commencement de ce siècle, qui prétendait qu’en le voulant bien on pouvait s’empêcher de mourir. Elle n’est peut-être morte que d’une distraction. Il en est ainsi de beaucoup d’accidents présumés involontaires. Qui sait même si le bonheur n’est pas en grande partie dans la volonté d’être heureux ?"
        },
        {
          "ref": "Tom Verdier, « Le beauf », dans Lucie dans le ciel, Éditions Albin Michel, 2011",
          "text": "Camille demanda à ses hôtes ce qu'ils buvaient, chercha les alcools avec des hésitations qu'on pouvait prendre pour de la distraction, puis s'assit avec un verre de jus d’orange, la mit en veilleuse et écouta."
        },
        {
          "ref": "François Sureau, Pour la liberté. Répondre au terrorisme sans perdre raison, Tallandier, 2017",
          "text": "Je ne manquerai pas de respect à l’égard du législateur au point de l’accuser d’incompétence ou de distraction ; mais enfin, s’il ne l’était pas, incompétent ou distrait, que voulait-il faire ?"
        },
        {
          "ref": "Gatien-Hugo Riposseau, Sécurité routière. Euro NCAP préconise le retour des boutons dans les voitures dès 2026, l'Argus, 8 et 12 mars 2024",
          "text": "Il faut bien avouer que l' ergonomie des commandes est en retrait depuis la généralisation des touches numériques. Les boutons à poussoir présentent l'avantage d'être actionnables en un geste auquel le conducteur se familiarise d'ailleurs rapidement. Un vrai plus en termes de sécurité routière apprécié par beaucoup d'automobilistes. Leurs homologues tactiles, eux, obligent souvent à quitter la route des yeux, surtout lorsque la fonctionnalité choisie est accessible via des menus, pas toujours intuitifs au demeurant. Or c'est précisément ce que dénonce le dirigeant d'Euro NCAP. Qui explique : « La surutilisation des écrans tactiles est un problème à l'échelle de l'industrie. Presque tous les constructeurs automobiles déplacent les commandes clés sur des écrans tactiles centraux, obligeant les conducteurs à quitter la route des yeux et augmentant le risque d'accidents liés à la distraction. »"
        },
        {
          "ref": "Les phares des voitures sont plus éblouissants que jamais, Radio-Canada, Publié le 24 décembre 2024 à 23 h 57 UTC+1",
          "text": "L’éblouissement causé par les phares à DEL est \"vraiment débilitant\" et \"une grande source de distraction\", constate-t-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper."
      ],
      "id": "fr-distraction-fr-noun-lX22eVd7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il nous donnait la comédie avec ses distractions."
        },
        {
          "text": "Voilà une distraction un peu forte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résultat de cette inattention."
      ],
      "id": "fr-distraction-fr-noun-sov4KKFh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 220",
          "text": "Il ne se privait d'ailleurs d'aucune des distractions que Paris offre aux gens qui roulent sur l'or, et il était arrivé à ce moment psychologique où l'ambition vient aux capitalistes."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, Anticipations, 1901, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Société du Mercure de France, Paris, 1904",
          "text": "Mais avec un petit poële net, propre, chauffé par l'électricité et pourvu de thermomètres, avec des températures absolument contrôlables et des écrans protecteurs, la cuisine pourrait devenir une distraction et un amusement même pour les dames âgées ou valétudinaires."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Deux heures plus tard, le yawl regagnait son mouillage, nous laissant l'inoffensive distraction d'imaginer d'extraordinaires romans dignes du cinématographe."
        },
        {
          "ref": "Philippe Descola, Interview par Olivier Pascal-Moussellard, Télérama nᵒ 3392, janvier 2015",
          "text": "Avec le recul, je crois que nous avons été bien reçus par ces derniers [les Amérindiens Achuar] parce que nous leur fournissions une distraction. Ils nous posaient plus de questions que nous ne leur en posions !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui amuse, délasse l’esprit."
      ],
      "id": "fr-distraction-fr-noun-~cSSfiUT",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la justice",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On a demandé distraction de cette terre."
        },
        {
          "text": "Faire distraction d’une somme en faveur de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "« Le territoire de Nice et l’arrondissement de Grasse, par distraction du département du Var, forment le département des Alpes-Maritimes » (loi du 23 juin 1860)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparation d’une partie d’avec son tout."
      ],
      "id": "fr-distraction-fr-noun-FNBxcpll",
      "raw_tags": [
        "Justice"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la foresterie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fédération nationale des communes forestières, Distraction du régime forestier: notre position, 2017",
          "text": "[L]a distraction du régime forestier n'est autorisée que lorsque le changement de destination du fonds est certain et définitif. Dans ce cas, la vocation de la parcelle concernée ne sera plus forestière, la commune peut alors solliciter auprès des services de l'Etat^([sic]) une demande de distraction du régime forestier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retrait d’une parcelle du champ d’application du régime forestier."
      ],
      "id": "fr-distraction-fr-noun-RrrwYbZi",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dis.tʁak.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-distraction.ogg",
      "ipa": "dis.tʁak.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Fr-distraction.ogg/Fr-distraction.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-distraction.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-distraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-distraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-distraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-distraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-distraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-distraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-distraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-distraction.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zerstreuung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "distraction"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "اهمال"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "تراخي"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "rastresenost"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "huomaamattomuus"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "mexelkara"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "遊び仕事"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "あしびしぐとぅ"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "distracție"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "várahisvuohta"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "l'aresi"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Résultat de cette inattention.",
      "sense_index": 2,
      "word": "l'aresi"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "afleiding"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abwechslung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zerstreuung"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "distracció"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "divertiment"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "razonoda"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "distracción"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "diversión"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "huvitus"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "distraccion"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "divertiment"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "hearva"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "guoimmuheapmi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "allienamentu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Droit) (Justice), Séparation d’une partie d’avec son tout.",
      "sense_index": 4,
      "word": "razdvajanje"
    }
  ],
  "word": "distraction"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin distractio (« désunion, désaccord, discorde, éloignement »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "distract"
    },
    {
      "word": "distracted"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Distraction."
      ],
      "id": "fr-distraction-en-noun-wz-rZQ5J"
    },
    {
      "glosses": [
        "Amusement, détente, récréation."
      ],
      "id": "fr-distraction-en-noun-obgjhOAA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪsˈtɹæk.ʃən\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "distraction"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin distractio (« désunion, désaccord, discorde, éloignement »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "distract"
    },
    {
      "word": "distracted"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Distraction."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Amusement, détente, récréation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪsˈtɹæk.ʃən\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "distraction"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en okinawaïen",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en solrésol",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "action d’adjuger à un avoué les dépens qu’il affirme avoir avancés pour sa partie",
      "word": "distraction de dépens"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin distractio (« désunion, désaccord, discorde, éloignement »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "distractions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 166",
          "text": "On cite une marquise du commencement de ce siècle, qui prétendait qu’en le voulant bien on pouvait s’empêcher de mourir. Elle n’est peut-être morte que d’une distraction. Il en est ainsi de beaucoup d’accidents présumés involontaires. Qui sait même si le bonheur n’est pas en grande partie dans la volonté d’être heureux ?"
        },
        {
          "ref": "Tom Verdier, « Le beauf », dans Lucie dans le ciel, Éditions Albin Michel, 2011",
          "text": "Camille demanda à ses hôtes ce qu'ils buvaient, chercha les alcools avec des hésitations qu'on pouvait prendre pour de la distraction, puis s'assit avec un verre de jus d’orange, la mit en veilleuse et écouta."
        },
        {
          "ref": "François Sureau, Pour la liberté. Répondre au terrorisme sans perdre raison, Tallandier, 2017",
          "text": "Je ne manquerai pas de respect à l’égard du législateur au point de l’accuser d’incompétence ou de distraction ; mais enfin, s’il ne l’était pas, incompétent ou distrait, que voulait-il faire ?"
        },
        {
          "ref": "Gatien-Hugo Riposseau, Sécurité routière. Euro NCAP préconise le retour des boutons dans les voitures dès 2026, l'Argus, 8 et 12 mars 2024",
          "text": "Il faut bien avouer que l' ergonomie des commandes est en retrait depuis la généralisation des touches numériques. Les boutons à poussoir présentent l'avantage d'être actionnables en un geste auquel le conducteur se familiarise d'ailleurs rapidement. Un vrai plus en termes de sécurité routière apprécié par beaucoup d'automobilistes. Leurs homologues tactiles, eux, obligent souvent à quitter la route des yeux, surtout lorsque la fonctionnalité choisie est accessible via des menus, pas toujours intuitifs au demeurant. Or c'est précisément ce que dénonce le dirigeant d'Euro NCAP. Qui explique : « La surutilisation des écrans tactiles est un problème à l'échelle de l'industrie. Presque tous les constructeurs automobiles déplacent les commandes clés sur des écrans tactiles centraux, obligeant les conducteurs à quitter la route des yeux et augmentant le risque d'accidents liés à la distraction. »"
        },
        {
          "ref": "Les phares des voitures sont plus éblouissants que jamais, Radio-Canada, Publié le 24 décembre 2024 à 23 h 57 UTC+1",
          "text": "L’éblouissement causé par les phares à DEL est \"vraiment débilitant\" et \"une grande source de distraction\", constate-t-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il nous donnait la comédie avec ses distractions."
        },
        {
          "text": "Voilà une distraction un peu forte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résultat de cette inattention."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 220",
          "text": "Il ne se privait d'ailleurs d'aucune des distractions que Paris offre aux gens qui roulent sur l'or, et il était arrivé à ce moment psychologique où l'ambition vient aux capitalistes."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, Anticipations, 1901, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Société du Mercure de France, Paris, 1904",
          "text": "Mais avec un petit poële net, propre, chauffé par l'électricité et pourvu de thermomètres, avec des températures absolument contrôlables et des écrans protecteurs, la cuisine pourrait devenir une distraction et un amusement même pour les dames âgées ou valétudinaires."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Deux heures plus tard, le yawl regagnait son mouillage, nous laissant l'inoffensive distraction d'imaginer d'extraordinaires romans dignes du cinématographe."
        },
        {
          "ref": "Philippe Descola, Interview par Olivier Pascal-Moussellard, Télérama nᵒ 3392, janvier 2015",
          "text": "Avec le recul, je crois que nous avons été bien reçus par ces derniers [les Amérindiens Achuar] parce que nous leur fournissions une distraction. Ils nous posaient plus de questions que nous ne leur en posions !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui amuse, délasse l’esprit."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la justice",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On a demandé distraction de cette terre."
        },
        {
          "text": "Faire distraction d’une somme en faveur de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "« Le territoire de Nice et l’arrondissement de Grasse, par distraction du département du Var, forment le département des Alpes-Maritimes » (loi du 23 juin 1860)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparation d’une partie d’avec son tout."
      ],
      "raw_tags": [
        "Justice"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la foresterie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fédération nationale des communes forestières, Distraction du régime forestier: notre position, 2017",
          "text": "[L]a distraction du régime forestier n'est autorisée que lorsque le changement de destination du fonds est certain et définitif. Dans ce cas, la vocation de la parcelle concernée ne sera plus forestière, la commune peut alors solliciter auprès des services de l'Etat^([sic]) une demande de distraction du régime forestier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retrait d’une parcelle du champ d’application du régime forestier."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dis.tʁak.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-distraction.ogg",
      "ipa": "dis.tʁak.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Fr-distraction.ogg/Fr-distraction.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-distraction.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-distraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-distraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-distraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-distraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-distraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-distraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-distraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distraction.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-distraction.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zerstreuung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "distraction"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "اهمال"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "تراخي"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "rastresenost"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "huomaamattomuus"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "mexelkara"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "遊び仕事"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "あしびしぐとぅ"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "distracție"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "várahisvuohta"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper.",
      "sense_index": 1,
      "word": "l'aresi"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Résultat de cette inattention.",
      "sense_index": 2,
      "word": "l'aresi"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "afleiding"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abwechslung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zerstreuung"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "distracció"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "divertiment"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "razonoda"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "distracción"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "diversión"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "huvitus"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "distraccion"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "divertiment"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "hearva"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "guoimmuheapmi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "allienamentu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Droit) (Justice), Séparation d’une partie d’avec son tout.",
      "sense_index": 4,
      "word": "razdvajanje"
    }
  ],
  "word": "distraction"
}

Download raw JSONL data for distraction meaning in All languages combined (13.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.