"dispositivo" meaning in All languages combined

See dispositivo on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \dis.po.siˈti.βo\, \dis.po.siˈti.βo\, \dih.po.siˈti.βo\, \dis.po.s(i)ˈti.bo\, \dih.po.siˈti.βo\ Forms: dispositivos [plural]
  1. Dispositif.
    Sense id: fr-dispositivo-es-noun-v-ysSeYr Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \di.spo.si.ˈti.vo\ Forms: dispositivi [plural]
  1. Dispositif (mécanisme, système).
    Sense id: fr-dispositivo-it-noun-YQAlnhFH
  2. Dispositif d’un jugement.
    Sense id: fr-dispositivo-it-noun-xB-J6bN4 Categories (other): Lexique en italien du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (Composés): dispositivo attivo, dispositivo medico, dispositivo passivo

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dispositivos",
      "ipas": [
        "\\dis.po.siˈti.βos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "—Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones y apaguen todos sus dispositivos electrónicos. Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. Repito: de enormes turbulencias.",
          "translation": "— Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique. Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif."
      ],
      "id": "fr-dispositivo-es-noun-v-ysSeYr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dis.po.siˈti.βo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dis.po.siˈti.βo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dih.po.siˈti.βo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dis.po.s(i)ˈti.bo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dih.po.siˈti.βo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dispositivo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Composés",
      "translation": "composant actif",
      "word": "dispositivo attivo"
    },
    {
      "sense": "Composés",
      "translation": "dispositif médical",
      "word": "dispositivo medico"
    },
    {
      "sense": "Composés",
      "translation": "composant passif",
      "word": "dispositivo passivo"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dispositivi",
      "ipas": [
        "\\di.spo.si.ˈti.vi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dispositif (mécanisme, système)."
      ],
      "id": "fr-dispositivo-it-noun-YQAlnhFH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif d’un jugement."
      ],
      "id": "fr-dispositivo-it-noun-xB-J6bN4",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.spo.si.ˈti.vo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dispositivo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dispositivos",
      "ipas": [
        "\\dis.po.siˈti.βos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "—Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones y apaguen todos sus dispositivos electrónicos. Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. Repito: de enormes turbulencias.",
          "translation": "— Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique. Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dis.po.siˈti.βo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dis.po.siˈti.βo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dih.po.siˈti.βo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dis.po.s(i)ˈti.bo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dih.po.siˈti.βo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dispositivo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Composés",
      "translation": "composant actif",
      "word": "dispositivo attivo"
    },
    {
      "sense": "Composés",
      "translation": "dispositif médical",
      "word": "dispositivo medico"
    },
    {
      "sense": "Composés",
      "translation": "composant passif",
      "word": "dispositivo passivo"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dispositivi",
      "ipas": [
        "\\di.spo.si.ˈti.vi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dispositif (mécanisme, système)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en italien du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif d’un jugement."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.spo.si.ˈti.vo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dispositivo"
}

Download raw JSONL data for dispositivo meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.