"dispatch" meaning in All languages combined

See dispatch on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \dɪˈspætʃ\, dɪˈspætʃ Audio: En-us-dispatch.ogg Forms: dispatchs [plural]
  1. Dépêche, envoi.
    Sense id: fr-dispatch-en-noun-RZy6Ute- Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Entrain.
    Sense id: fr-dispatch-en-noun-U06op-FL Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: despatch

Verb [Anglais]

IPA: \dɪˈspætʃ\, dɪˈspætʃ Audio: En-us-dispatch.ogg
  1. Envoyer, expédier.
    Sense id: fr-dispatch-en-verb-umigeW4w
  2. Tuer, descendre. Tags: slang
    Sense id: fr-dispatch-en-verb-pje-Oeqe Categories (other): Termes argotiques en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hatch, match, and dispatch Related terms: despatch

Noun [Français]

IPA: \dis.patʃ\ Forms: dispatchs [plural]
  1. Distribution, répartition. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-dispatch-fr-noun-~BXnSKiv Categories (other): Anglicismes en français, Français du Canada
  2. Centre de distribution, centre de répartition. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-dispatch-fr-noun-qaj58YTz Categories (other): Anglicismes en français, Français du Canada
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté à l’anglais dispatch."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dispatchs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Distribution, répartition."
      ],
      "id": "fr-dispatch-fr-noun-~BXnSKiv",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Centre de distribution, centre de répartition."
      ],
      "id": "fr-dispatch-fr-noun-qaj58YTz",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dis.patʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dispatch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1550. De l'italien dispaccio ou du verbe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dispatchs",
      "ipas": [
        "\\dɪˈspætʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "despatch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The government sent a special dispatch to the diplomat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépêche, envoi."
      ],
      "id": "fr-dispatch-en-noun-RZy6Ute-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ray Bradbury, The Martian Chronicles, 1950, éd. 2008, ISBN 9780006479239",
          "text": "\"She worked with energy and dispatch, but on occasion a numbness took hold of her and she caught herself singing that odd and memorable song <...>.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrain."
      ],
      "id": "fr-dispatch-en-noun-U06op-FL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪˈspætʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dispatch.ogg",
      "ipa": "dɪˈspætʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-dispatch.ogg/En-us-dispatch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dispatch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "dispatch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hatch, match, and dispatch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1517. De l'italien dispacciare''."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "word": "despatch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Envoyer, expédier."
      ],
      "id": "fr-dispatch-en-verb-umigeW4w"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tuer, descendre."
      ],
      "id": "fr-dispatch-en-verb-pje-Oeqe",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪˈspætʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dispatch.ogg",
      "ipa": "dɪˈspætʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-dispatch.ogg/En-us-dispatch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dispatch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dispatch"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en italien",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1550. De l'italien dispaccio ou du verbe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dispatchs",
      "ipas": [
        "\\dɪˈspætʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "despatch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The government sent a special dispatch to the diplomat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépêche, envoi."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ray Bradbury, The Martian Chronicles, 1950, éd. 2008, ISBN 9780006479239",
          "text": "\"She worked with energy and dispatch, but on occasion a numbness took hold of her and she caught herself singing that odd and memorable song <...>.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪˈspætʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dispatch.ogg",
      "ipa": "dɪˈspætʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-dispatch.ogg/En-us-dispatch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dispatch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "dispatch"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en italien",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hatch, match, and dispatch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1517. De l'italien dispacciare''."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "word": "despatch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Envoyer, expédier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Tuer, descendre."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪˈspætʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dispatch.ogg",
      "ipa": "dɪˈspætʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-dispatch.ogg/En-us-dispatch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dispatch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dispatch"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté à l’anglais dispatch."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dispatchs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "français du Canada"
      ],
      "glosses": [
        "Distribution, répartition."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "français du Canada"
      ],
      "glosses": [
        "Centre de distribution, centre de répartition."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dis.patʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dispatch"
}

Download raw JSONL data for dispatch meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.