"digeinañ" meaning in All languages combined

See digeinañ on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \di.ˈɡɛj.nã\ Forms: zigeinañ [mutation-soft], tigeinañ
  1. Se redresser, relever l’échine.
    Sense id: fr-digeinañ-br-verb-q9KDx4bY Categories (other): Exemples en breton
  2. Faire une pause. Tags: figuratively
    Sense id: fr-digeinañ-br-verb-hnh31PNI Categories (other): Exemples en breton, Métaphores en breton
  3. Dérelier. Tags: transitive
    Sense id: fr-digeinañ-br-verb-m7T6VrLx Categories (other): Exemples en breton, Verbes transitifs en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for digeinañ meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton préfixés avec di-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1907) Dérivé de kein (« dos, reliure »), avec le préfixe di- et le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zigeinañ",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tigeinañ",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Olier, Arnev, in Al Liamm, nᵒ 70, septembre-octobre 1958, page 360",
          "text": "Digeinañ a reas a-ziwar e levr : en amcʼhouloù e oa-hi en he sav.",
          "translation": "Il se redressa de son livre : elle était debout dans la pénombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se redresser, relever l’échine."
      ],
      "id": "fr-digeinañ-br-verb-q9KDx4bY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maël de Calan, Ur bloavezh oberezh e servij Penn-ar-Bed, in Penn Ar Bed, nᵒ 165, octobre 2022, page 3",
          "text": "Evit bezañ dellezek eus o fiziañs hon eus labouret hep digeinañ e-pad bloavezh kentañ hor respetad […].",
          "translation": "Afin d’honorer cette confiance, nous avons travaillé sans relâche pendant notre première année de mandat […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire une pause."
      ],
      "id": "fr-digeinañ-br-verb-hnh31PNI",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kemennadur, in Al Liamm, nᵒ 187, mars-avril 1978, page 135",
          "text": "Da werzhañ : levrenn gentañ Barzaz Breiz, embannadur 1840, digeinet.",
          "translation": "À vendre : premier tome du Barzaz Breiz, édition de 1840, dérelié."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dérelier."
      ],
      "id": "fr-digeinañ-br-verb-m7T6VrLx",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ˈɡɛj.nã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "digeinañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton préfixés avec di-",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes intransitifs sans langue précisée",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1907) Dérivé de kein (« dos, reliure »), avec le préfixe di- et le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zigeinañ",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tigeinañ",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Olier, Arnev, in Al Liamm, nᵒ 70, septembre-octobre 1958, page 360",
          "text": "Digeinañ a reas a-ziwar e levr : en amcʼhouloù e oa-hi en he sav.",
          "translation": "Il se redressa de son livre : elle était debout dans la pénombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se redresser, relever l’échine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Métaphores en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maël de Calan, Ur bloavezh oberezh e servij Penn-ar-Bed, in Penn Ar Bed, nᵒ 165, octobre 2022, page 3",
          "text": "Evit bezañ dellezek eus o fiziañs hon eus labouret hep digeinañ e-pad bloavezh kentañ hor respetad […].",
          "translation": "Afin d’honorer cette confiance, nous avons travaillé sans relâche pendant notre première année de mandat […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire une pause."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Verbes transitifs en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kemennadur, in Al Liamm, nᵒ 187, mars-avril 1978, page 135",
          "text": "Da werzhañ : levrenn gentañ Barzaz Breiz, embannadur 1840, digeinet.",
          "translation": "À vendre : premier tome du Barzaz Breiz, édition de 1840, dérelié."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dérelier."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ˈɡɛj.nã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "digeinañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.