"didud" meaning in All languages combined

See didud on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈdiː.dyt\ Forms: zidud [mutation-soft], didutocʼh [comparative], didutañ [superlative], didutat
  1. Désert, inhabité.
    Sense id: fr-didud-br-adj-IT5vUo-x Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dibobl Derived forms: didudañ

Download JSONL data for didud meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton préfixés avec di-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "didudañ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tud (« gens »), avec le préfixe di- (avec une mutation consonantique par adoucissement tud → dud)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zidud",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "didutocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "didutañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "didutat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 19",
          "text": "Salv ma ne day ket er ruioù didud a zo etre an iliz ha bali Montaigne !",
          "translation": "Pourvu qu’elle n’aille pas dans les rues désertes qu’il y a entre l’église et le boulevard Montaigne !"
        },
        {
          "ref": "Jef Gedez, Huñvreoù Pêr Mortolod, An Alarcʼh Embannadurioù, 2005, page 57",
          "text": "Soñjet em boa neuze e oa didud an ti, didud da viken.",
          "translation": "J’ai alors pensé que la maison était inhabitée, inhabitée pour toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désert, inhabité."
      ],
      "id": "fr-didud-br-adj-IT5vUo-x"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdiː.dyt\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dibobl"
    }
  ],
  "word": "didud"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton préfixés avec di-",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "didudañ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tud (« gens »), avec le préfixe di- (avec une mutation consonantique par adoucissement tud → dud)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zidud",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "didutocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "didutañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "didutat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 19",
          "text": "Salv ma ne day ket er ruioù didud a zo etre an iliz ha bali Montaigne !",
          "translation": "Pourvu qu’elle n’aille pas dans les rues désertes qu’il y a entre l’église et le boulevard Montaigne !"
        },
        {
          "ref": "Jef Gedez, Huñvreoù Pêr Mortolod, An Alarcʼh Embannadurioù, 2005, page 57",
          "text": "Soñjet em boa neuze e oa didud an ti, didud da viken.",
          "translation": "J’ai alors pensé que la maison était inhabitée, inhabitée pour toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désert, inhabité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdiː.dyt\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dibobl"
    }
  ],
  "word": "didud"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (5650666 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.