"dibaper" meaning in All languages combined

See dibaper on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \di.ˈbapː.ɛr\
  1. Sans papier.
    Sense id: fr-dibaper-br-adj-T8L58b4j Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for dibaper meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton préfixés avec di-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1947) Dérivé de paper (« papier »), avec le préfixe di-."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Youenn Vras hag e leue, Skrid ha skeudenn, 1947, page 94",
          "text": "Karout a ran chaseal, aotrou Gwiader, ha pesketa… en amzer difennet, ha gant binvioù difennet… ha dibaper.",
          "translation": "J’aime chasser, monsieur Gwiader, et pêcher… aux périodes interdites, et avec des instruments interdits… et sans papier."
        },
        {
          "ref": "Youenn Brenn, Lomig Boulomig, Keit Vimp Bev, 2007, page 78",
          "text": "Bet eo ivez e darempred gant ar re a ra war dro an dud dibaper, da cʼhouzout petra a vefe d’ober.",
          "translation": "Il a aussi contacté ceux qui s’occupent des personnes sans papier, pour savoir ce qu’il y avait à faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans papier."
      ],
      "id": "fr-dibaper-br-adj-T8L58b4j"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ˈbapː.ɛr\\"
    }
  ],
  "word": "dibaper"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton préfixés avec di-",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1947) Dérivé de paper (« papier »), avec le préfixe di-."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Youenn Vras hag e leue, Skrid ha skeudenn, 1947, page 94",
          "text": "Karout a ran chaseal, aotrou Gwiader, ha pesketa… en amzer difennet, ha gant binvioù difennet… ha dibaper.",
          "translation": "J’aime chasser, monsieur Gwiader, et pêcher… aux périodes interdites, et avec des instruments interdits… et sans papier."
        },
        {
          "ref": "Youenn Brenn, Lomig Boulomig, Keit Vimp Bev, 2007, page 78",
          "text": "Bet eo ivez e darempred gant ar re a ra war dro an dud dibaper, da cʼhouzout petra a vefe d’ober.",
          "translation": "Il a aussi contacté ceux qui s’occupent des personnes sans papier, pour savoir ce qu’il y avait à faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans papier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ˈbapː.ɛr\\"
    }
  ],
  "word": "dibaper"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (5650666 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.